No puedo dejar de rendir homenaje a las actividades del Organismo en la promoción de los usos pacíficos de la energía nuclear y al aporte de asistencia técnica a los países en desarrollo en esta esfera. | UN | ولا يفوتني أن أشيد بنشاط الوكالة من أجل تعميم الانتفاع بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Somos reconocidos por nuestro papel activo en los usos pacíficos de la energía nuclear. | UN | وإن الدور النشيط الذي اضطلعنا به فيما يتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية يحظى بالتقدير. |
Apreciamos el importante papel del Organismo a la hora de promover los usos pacíficos de la energía nuclear e impedir la proliferación de las armas nucleares. | UN | إننا نقدر دور الوكالة الهام في النهوض بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفي منع انتشار الأسلحة النووية. |
Además, estamos a favor de la promoción de la prohibición completa de las armas nucleares y la concreción del desarme nuclear, permitiendo al mismo tiempo el uso pacífico de la energía nuclear bajo un régimen estricto de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نؤيد العمل على الحظر الشامل للأسلحة النووية والسعي إلى نزع السلاح النووي، والسماح في الوقت ذاته بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية في ظل نظام الوكالة الدولية للطاقة النووية الصارم للتحقق. |
Esas medidas constituyen un precedente importante para la vinculación de los progresos que se logren en el desarme nuclear con la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وهذا يمثل سابقة مهمة لربط التقدم في مجال نزع السلاح النووي بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
En la Conferencia encargada de examinar el TNP también se subrayó la importancia de la cooperación internacional en relación con los usos pacíficos de la energía nuclear. | UN | المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار أكد أيضا أهمية التعاون الدولي فيما يتصل بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
El OIEA está en el centro de la infraestructura jurídica internacional que está emergiendo en torno a los usos pacíficos de la energía nuclear. | UN | تحتل الوكالة الدولية للطاقة الذرية مركز البنية اﻷساسية القانونية الدولية البازغة التي تحيط بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Sin embargo, si se pasan por alto las necesidades de los países en desarrollo con respecto a los usos pacíficos de la energía nuclear con el pretexto de la no proliferación nuclear, en última instancia el régimen de no proliferación carecerá de apoyo. | UN | بيد أنه إذا قوبلت احتياجات الدول النامية فيما يتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية بالتجاهل تحت ذريعة منع الانتشار النووي، فلن يلقى نظام منع الانتشار النووي التأييد في نهاية المطاف. |
Sin embargo, si se pasan por alto las necesidades de los países en desarrollo con respecto a los usos pacíficos de la energía nuclear con el pretexto de la no proliferación nuclear, en última instancia el régimen de no proliferación carecerá de apoyo. | UN | بيد أنه إذا قوبلت احتياجات الدول النامية فيما يتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية بالتجاهل تحت ذريعة منع الانتشار النووي، فلن يلقى نظام منع الانتشار النووي التأييد في نهاية المطاف. |
Armenia comparte plenamente los objetivos de la comunidad internacional relativos a la no proliferación y la promoción de los usos pacíficos de la energía nuclear. | UN | وتشارك أرمينيا تمام المشاركة في أهداف المجتمع الدولي فيما يتعلق بعدم الانتشار والنهوض بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Ese enfoque debe incluir la necesidad de respetar la elección y la decisión de cada país en cuanto a la gama de usos pacíficos de la energía nuclear que deseen acometer sin poner en peligro sus políticas nacionales respectivas y los acuerdos relativos a los usos pacíficos de la energía nuclear y su ciclo de combustible. | UN | وينبغي أن يشمل هذا النهج الحاجة إلى احترام خيار كل بلد وقراره فيما يتعلق بنطاق الاستخدامات السلمية للطاقة النووية التي يود أن يستخدمها دون أن تتعرض للخطر السياسات الوطنية لكل بلد منها أو اتفاقات التعاون الدولية والترتيبات الخاصة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية ودورة وقودها. |
El Grupo reafirma que se deben respetar plenamente las elecciones y decisiones de todos los Estados partes en el Tratado relativas a los usos pacíficos de la energía nuclear, sin menoscabo de sus políticas o sus acuerdos y arreglos de cooperación internacional sobre esos usos pacíficos, ni de sus políticas relativas al ciclo del combustible. | UN | وتؤكد المجموعة مجددا أنه ينبغي احترام خيارات وقرارات كافة الدول الأطراف في المعاهدة في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية احتراما تاما دون المساس بسياساتها أو بما تبرمه من اتفاقات وترتيبات في مجال التعاون الدولي تتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية وبسياساتها المتعلقة بدورة الوقود. |
74. La delegación de los Estados Unidos hace mención de los debates celebrados en relación con el tercer grupo de cuestiones relativo a los usos pacíficos de la energía nuclear, en el curso de cada una de las reuniones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen. | UN | 74 - وأردف قائلا إن وفد الولايات المتحدة أحاط علما بالمناقشات التي جرت بشأن المجموعة الثالثة من المسائل المتعلقة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية خلال كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض. |
74. La delegación de los Estados Unidos hace mención de los debates celebrados en relación con el tercer grupo de cuestiones relativo a los usos pacíficos de la energía nuclear, en el curso de cada una de las reuniones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen. | UN | 74 - وأردف قائلا إن وفد الولايات المتحدة أحاط علما بالمناقشات التي جرت بشأن المجموعة الثالثة من المسائل المتعلقة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية خلال كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض. |
En lo que respecta al desarme quisiera subrayar la lentitud de su ritmo, así como el crédito y el reconocimiento que merecen las medidas adoptadas y el compromiso continuo con el uso pacífico de la energía nuclear bajo condiciones acordadas a nivel mundial. | UN | في ما يتعلق بنزع السلاح، أود أن أؤكد على بطء وتيرة عملية نزع السلاح، وعلى المصداقية والإقرار اللذين ينبغي أن نوليهما للتدابير المتخذة والالتزام المستمر بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية في ظل شروط متفق عليها عالميا. |
Esas medidas constituyen un precedente importante para la vinculación de los progresos que se logren en el desarme nuclear con la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وهذا يمثل سابقة مهمة لربط التقدم في مجال نزع السلاح النووي بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
El Organismo Internacional de Energía Atómica desempeña una función fundamental en la promoción de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وعلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية الاضطلاع بـــدور حيوي في مجـــال النهــوض بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |