"بالاقتران مع اجتماعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • conjuntamente con las reuniones
        
    • conjuntamente con reuniones
        
    • en conjunción con las reuniones
        
    • simultáneamente con
        
    • junto con las reuniones
        
    • conjuntamente con las de
        
    • siempre coincidiendo con las reuniones
        
    • inmediatamente después de las reuniones
        
    • consecutivos a las reuniones
        
    • juntamente con las reuniones
        
    Una de las reuniones se celebra conjuntamente con las reuniones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN ويعقد أحد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de cualquier propuesta de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يبت مؤتمر الأطراف في مواعيد اجتماعات الهيئات الفرعية، مع الإحاطة علماً بأية مقترحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Además, esa reunión fue organizada conjuntamente con reuniones del Comité Permanente sobre Nombres Geográficos y de dos divisiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos: la División de Habla Nerlandesa y Alemana y la División de Europa Centroriental y Sudoriental. UN وفضلا عن ذلك، جرى تنظيم الاجتماع بالاقتران مع اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بالأسماء الجغرافية واثنتين من شعب فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة هما شعبة الناطقين بالهولندية والألمانية وشعبة شرق وسط أوروبا وجنوب شرق أوروبا.
    9. El comité de supervisión del artículo 6 se reunirá por lo menos dos veces al año, en lo posible simultáneamente con los órganos subsidiarios, a menos que se decida otra cosa. UN 9- تجتمع اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 مرتين على الأقل كل عام، وكلما أمكن بالاقتران مع اجتماعات الهيئتين الفرعيتين، ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    6. Los seminarios finales de los cursos podrán celebrarse conjuntamente con las reuniones de los examinadores principales para completar la formación de éstos. UN 6- وقد تُتاح حلقات دراسية نهائية من أجل الدورة، تعقد بالاقتران مع اجتماعات لخبراء الاستعراض الرئيسيين لاستكمال تدريبهم.
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de cualquier propuesta de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يبت مؤتمر الأطراف في مواعيد اجتماعات الهيئات الفرعية، مع الإحاطة علماً بأية مقترحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    6. Los seminarios finales de los cursos podrán celebrarse conjuntamente con las reuniones de los examinadores principales para completar la formación de éstos. UN 6- وقد تُتاح حلقات دراسية نهائية من أجل الدورة، تعقد بالاقتران مع اجتماعات لخبراء الاستعراض الرئيسيين لاستكمال تدريبهم.
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de la conveniencia de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد انعقاد اجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي اقتراحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de la conveniencia de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد انعقاد اجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي اقتراحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    La Conferencia de las Partes determinará las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, y tomará nota de cualquier propuesta de celebrar esas reuniones conjuntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN يبت مؤتمر الأطراف في مواعيد اجتماعات الهيئات الفرعية، مع الإحاطة علماً بأية مقترحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    6. Los seminarios finales de los cursos se podrán organizar conjuntamente con reuniones de los examinadores principales para completar la formación de éstos. UN 6- يجوز عقد الحلقات الدراسية النهائية للدورات بالاقتران مع اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين بغية إكمال تدريب هؤلاء الخبراء الرئيسيين.
    6. Los seminarios finales de los cursos se podrán organizar conjuntamente con reuniones de los examinadores principales para completar la formación de éstos. UN 6- يجوز عقد الحلقات الدراسية النهائية للدورات بالاقتران مع اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين بغية إكمال تدريب هؤلاء الخبراء الرئيسيين.
    6. Los seminarios finales de los cursos se podrán organizar conjuntamente con reuniones de los examinadores principales para completar la formación de éstos. UN 6- يجوز عقد الحلقات الدراسية النهائية للدورات بالاقتران مع اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين بغية إكمال تدريب هؤلاء الخبراء الرئيسيين.
    9. El Comité de Supervisión del Artículo 6 se reunirá por lo menos dos veces al año, en lo posible simultáneamente con los órganos subsidiarios, a menos que se decida otra cosa. UN 9- تجتمع اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 مرتين على الأقل كل عام، وكلما أمكن بالاقتران مع اجتماعات الهيئتين الفرعيتين، ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    El grupo de trabajo apoyó el monto de 400.000 dólares, que incluye gastos para las reuniones del Comité de Supervisión de Activos y Pasivos, que deberían celebrarse junto con las reuniones del Comité de Inversiones, la Comisión de Actuarios o el Comité Mixto de Pensiones. UN 37 - أيد الفريق العامل تخصيص مبلغ 000 400 دولار، يشمل مصروفات لاجتماعات لجنة رصد الأصول والخصوم، التي ينبغي أن تعقد بالاقتران مع اجتماعات لجنة الاستثمارات أو لجنة الاكتواريين أو مجلس الصندوق.
    De conformidad con el artículo 29 del reglamento, la Conferencia de las Partes decidirá las fechas de las reuniones de los órganos subsidiarios, teniendo en cuenta toda propuesta de celebrar esas reuniones conjuntamente con las de la Conferencia de las Partes. UN 10- وطبقاً للمادة 29 من النظام الداخلي، يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد انعقاد اجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي مقترحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    13. En la misma decisión, la CP también estableció las nuevas atribuciones para orientar la labor del GCE y en particular dispuso que el GCE se reuniría a lo sumo dos veces al año, siempre coincidiendo con las reuniones de los órganos subsidiarios o con talleres programados. UN 13- وعملاً بالمقرر نفسه، قدم مؤتمر الأطراف أيضاً الاختصاصات الجديدة لفريق الخبراء الاستشاري، بما في ذلك البند الخاص بعقد ما لا يزيد على اجتماعين في العام، بالاقتران مع اجتماعات الهيئات الفرعية، أو مع حلقات العمل المجدولة.
    Preferiblemente, esas reuniones deberían tener lugar inmediatamente después de las reuniones del Grupo de Gestión Ambiental a fin de promover sinergias entre las organizaciones intergubernamentales representadas en ellas. UN ويفضل أن تتم هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات فريق الإدارة البيئية لتعزيز التعاضد مع المنظمات الحكومية الدولية الممثلة في هذا الفريق.
    En la Estrategia de política global y en la resolución I/1, aprobadas por la Conferencia en su primer período de sesiones, se pide que, cuando proceda, los períodos de sesiones de la Conferencia deberían celebrarse consecutivos a las reuniones de los órganos rectores de las organizaciones intergubernamentales pertinentes para promover las sinergias y la eficacia en función de los costos, así como la índole multisectorial del Enfoque Estratégico. UN وتدعو الاستراتيجية الجامعة للسياسات والقرار 1/1 الذي اعتمده المؤتمر في دورته الأولى إلى عقد دورات المؤتمر، حيثما كان ذلك مناسباً، بالاقتران مع اجتماعات مجالس إدارة المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، وذلك بغية تعزيز أوجه التآزر وفعالية التكاليف والنهوض بالطابع المتعدد القطاعات للنهج الاستراتيجي.
    6. El Comité celebrará las reuniones que se consideren necesarias y, cuando sea posible, juntamente con las reuniones de la Conferencia de las Partes u otros órganos del Convenio. UN 6 - تعقد اللجنة اجتماعات حسب الضرورة. وحيثما أمكن بالاقتران مع اجتماعات لمؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more