"بالاكا" - Translation from Arabic to Spanish

    • antibalaka
        
    El Grupo ha recibido numerosos informes acerca de ataques de la MISCA contra comandantes antibalaka. UN وتلقى الفريق تقارير متعددة عن قيام بعثة الدعم الدولية باستهداف قادة أنتي بالاكا.
    Cuarenta y tres niños fueron separados de los elementos de la antigua Séléka en Bambari y 76 de la antibalaka en Bangui. UN وسُرِّح 43 طفلا من ائتلاف سيليكا السابق في بمباري و 76 طفلا من ميليشيا أنتي - بالاكا في بانغي.
    No obstante, el Grupo sigue investigando las redes implicadas en el contrabando de municiones de caza para los grupos antibalaka. UN ومع ذلك، ما زال الفريق يحقق في شبكات تهريب ذخائر الصيد إلى جماعات أنتي بالاكا.
    Un grupo más pequeño también se ha esforzado por obtener representación política en el seno del movimiento antibalaka. UN 74 - وسعَت مجموعة صغيرة أيضاً إلى تأمين تمثيل سياسي لها داخل حركة أنتي بالاكا.
    Según se ha informado, antes Kouango sirvió a los grupos antibalaka de Bangui como base para lanzar ataques contra Bambari, Grimari y Ngakobo. UN ويُقال إن كوانغو كان يستخدمها في السابق جماعات أنتي بالاكا من بانغي كمنطلق لشن هجمات على بامباري وغديماري ونغاكوبو.
    Del mismo modo, el Grupo también ha identificado casos de contrabando de munición de caza en las zonas donde operan los grupos antibalaka. UN كذلك، حدد الفريق حالات تهريب لذخيرة بنادق الصيد في المناطق التي تعمل فيها المجموعات التابعة لحركة أنتي بالاكا.
    El Grupo observó que en ese momento el grupo antibalaka estacionado en Cantonnier controlaba el contrabando al norte y al sur de la principal ruta, así como el suministro de municiones a otros grupos antibalaka del país. UN ولاحظ الفريق حينئذ أن جماعة أنتي بالاكا الموجود مقرها في كانتونييه كانت تسيطر على أنشطة التهريب شمال وجنوب الطريق الرئيسية فضلا عن إمداد جماعات أخرى من أنتي بالاكا في البلد بالذخيرة.
    Se estima que los grupos antibalaka no cuentan con más de una docena de vehículos. UN ويقدَّر أن العدد الإجمالي للمركبات الموجودة في حوزة أنتي بالاكا لا يتعدى اثنتي عشرة مركبة.
    Los combatientes musulmanes de esos lugares se oponen al desarme y acantonamiento por temor a los ataques de las fuerzas antibalaka. UN إذ يعارض المقاتلون المسلمون في هذه الأماكن نـزع السلاح وإعادة التجميع خوفا من هجمات أنتي بالاكا.
    Después de Damara un grupo antibalaka atacó el convoy y la MISCA respondió ahuyentando a los atacantes. UN وبعد دامارا هاجمت جماعة تابعة لحركة أنتي بالاكا القافلة، وردّ أفراد البعثة عليها وأبعدت المهاجمين.
    Dos expertos del Grupo que se encontraban en el mismo lugar consiguieron hablar con los milicianos antibalaka. UN وتصادف وجود خبيرين من الفريق في نفس الموقع، تمكّنا من التحدث إلى عناصر أنتي بالاكا.
    El Grupo ha documentado el asesinato, por distintos grupos antibalaka, de por lo menos 168 civiles, entre ellos 5 niños. UN ووثق الفريق مقتل ما لا يقل عن 168 مدنيا، منهم خمسة أطفال، على يد جماعات مختلفة تابعة لحركة أنتي بالاكا.
    Los autores fueron principalmente elementos antibalaka y elementos de la antigua Séléka. UN وكان معظم الجناة أعضاء في جماعة أنتي بالاكا وفي تحالف سيليكا السابق.
    Los elementos antibalaka infiltrados entre los colectivos de desplazados a menudo eran los precursores de la violencia. UN وكثيراً ما تكون عناصر " أنتي - بالاكا " المختبئة بين السكان المشردين وراء إشعال فتيل العنف.
    12. El 5 de diciembre de 2013, sobre las 4 horas de la madrugada, los antibalaka lanzaron un ataque contra Bangui. UN 12- وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، قام أفراد من مناهضي بالاكا حوالي الساعة الرابعة فجراً بشن هجوم على بانغي.
    47. Así pues, la situación actual no solo entraña un conflicto que enfrenta a los excombatientes de Seleka y los antibalaka. UN 47- وبالتالي، فإن الوضع الراهن لا يمثل مجرد نزاع بين حركة سيليكا السابقة ومناهضي بالاكا.
    Presuntas violaciones del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos cometidas por los antibalaka UN جيم - لانتهاكات المزعومة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني من جانب أنتي - بالاكا
    En muchas comunidades los antibalaka han hecho causa común con algunos elementos de las fuerzas armadas. UN وفي العديد من المجتمعات المحلية، تعمل أنتي - بالاكا بالتحالف مع بعض عناصر القوات المسلحة.
    Desde entonces, algunos de ellos se han reagrupado bajo la enseña antibalaka o actúan de manera independiente como partidarios del Sr. Bozizé. UN وأعاد بعضهم الآن تجميع صفوفهم، إما تحت راية أنتي - بالاكا أو كمناصرين مستقلين للسيد بوزيزي.
    Por ejemplo, el 5 de diciembre de 2013 los antibalaka lanzaron varios ataques contra la Séléka en Bangui. UN وعلى سبيل المثال، شنّت عناصر أنتي - بالاكا في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013 هجمات على قوات سيليكا في بانغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more