Pude haber llamado de cualquier parte del mundo y decirles que seguía en el banco. | Open Subtitles | يمكننى الاتصال بهم من اى مكان الليلة فقط لأخبرهم انى ما زلت بالبنك |
Dijeron a las 4, no he preparado nada y mi marido está en el banco. | Open Subtitles | لقد قلت الساعة الرابعة لم نجهز بعد مازال زوجى بالبنك و المنزل لم .. |
Si pero, no llamo al banco o a la empresa de la tarjeta para informar. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك فهى لم تتصل بالبنك أو شركة بطاقة الإئتمان للإبلاغ |
En los últimos dos años han ingreso al banco más de 20 nuevos miembros. | UN | ولقد التحق بالبنك أكثر من ٢٠ عضوا جديدا في السنتين الماضيتين. |
El resumen fue seguido de un mensaje en vídeo de Rachel Kyte, Vicepresidenta de Desarrollo Sostenible del Banco Mundial. | UN | وقد أعقب ذلك عرض رسالة بالفيديو من السيدة راشيل كايتى نائبة رئيس التنمية المستدامة بالبنك الدولي. |
Sería útil considerar a estas propuestas como el equivalente para las Naciones Unidas del nuevo estudio del Banco Mundial titulado Strategic Compact. | UN | وسيكــون من المفيد النظــر إلى المقترحات بوصفها مقابلة للاتفاق الاستراتيجي الجديد الخاص بالبنك الدولي. |
¿Para qué le quieres dar una cuenta bancaria? ¿Para qué quiere dinero? | Open Subtitles | لماذا تريد ان تعطية حساب بالبنك فيما يحتاج المال? |
Póngalo en el banco, y que le hagan un cheque con fecha del lunes. | Open Subtitles | ضعيهم بخزينة الودائع بالبنك وسنجعله بدل ذلك يكتب لنا شيكاً بالمبلغ يوم الاثنين |
Tenía que depositarlos en el banco para su jefe el viernes y no lo hizo. | Open Subtitles | كان من المفروض ان تودعهم بالبنك يوم الجمعة في حساب مديرها، ولكنها لم تفعل |
Tiene que ser raro depositar algo en el banco, ¿eh, Moon? | Open Subtitles | لابد أن أيداعك لشيء بالبنك أمر مضحك' اليس كذلك مون؟ |
Pero hay algo mal aquí algo muy raro mira. el dinero esta en el banco es una gran suma de dinero. | Open Subtitles | حسنا , هناك شئ ما خطأ . هناك شئ ما خطأ جدا شوفى , المال يوجد حقا هناك بالبنك ثروه ضخمه |
Esa suma comprendía el pago mensual del Sudán al banco Mundial, por lo cual la congelación ha tenido repercusiones negativas en las relaciones del país con el Banco. | UN | كما اشتمل هذا التجميد على القسط الشهري المستحق على السودان للبنك الدولي، مما يضر بعلاقة السودان بالبنك. |
Ese cambio de posición del FMI, combinado con la presencia de un enorme sector privado en la economía de Viet Nam, había orientado al banco Mundial hacia actividades tradicionales de las Naciones Unidas. | UN | وقد حدا هذا التغيير الذي أجراه البنك الدولي، في اتساق مع وجود قطاع خاص هائل في اقتصاد فييت نام، بالبنك الدولي إلى التوجه صوب أنشطة الأمم المتحدة التقليدية. |
El apartado viii del artículo 10 de la misma Ley también da al banco Central competencia para ejercer la fiscalización de las instituciones financieras. | UN | وتنيط الفقرة الثامنة من المادة 10 من هذا القانون بالبنك المركزي سلطة مراقبة المؤسسات المالية. |
Además, si realmente hay algún punto que discutir, sería de la incumbencia de Francia y del Reino Unido, y no del Banco Mundial. | UN | وعلاوة على ذلك، اذا كانت هناك أية مشكلة فهي تتعلق بفرنسا والمملكة المتحدة لا بالبنك الدولي. |
También excluye el gasto del programa de investigaciones del Banco Mundial. | UN | كذلك لا يتضمن الجدول نفقات برنامج البحوث بالبنك الدولي. |
Ella se va a quedar sólo hasta obtener tu cuenta bancaria tus números de tarjetas de crédito, luego se irá con su próximo "Papito". | Open Subtitles | ستبقى معك بم يكفي للحصول على رصيدك بالبنك أرقام بطاقتك الائتمانية ثم ترحل مع والدها الجديد |
Cajas fuertes en casa, en bancos, casas francas... | Open Subtitles | خزائـن في البيـت .. صندوق إيداع بالبنك منـازل آمنــة |
Sin embargo, el Coordinador Especial será el centro coordinador encargado de tratar con la comunidad de donantes, y estará en estrecho contacto con el Banco Mundial. | UN | غير أن المنسق الخاص سيعمل كمركز تنسيق في التعامل مع الجهات المانحة وسيحافظ بصفة خاصة على اتصال وثيق بالبنك الدولي. |
Así que toma el teléfono, llama al banco y dice: "Envía por fax todas las cuentas". | TED | أخذت التلفون واتصلت بالبنك لإرسال الحسابات |
No, hermano, soy banquero. | Open Subtitles | لا يا رفيق أنا أعمل بالبنك |
Incluso tu no serás capaz de cubrir las pérdidas tu casa, autos, cuentas bancarias | Open Subtitles | حتّى أنّكَ لن تكون قادراً على تغطية الخسائر منزلكَ وسيّاراتكَ وحساباتكَ بالبنك ستفقد كلّ شيء |