Participación en el Grupo Interinstitucional de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva | UN | المشاركة في مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية |
Grupo de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva | UN | المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
También formulan declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, en nombre de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación del Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الأغذية والزراعة، باسم مجلس الرؤساء التنفيذيين في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية. |
Reunión de la Junta de Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas: Grupo temático interinstitucional sobre el comercio y la capacidad productiva | UN | اجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين للأمم المتحدة: المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية |
Muchos Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas han solicitado la asistencia del Grupo Interinstitucional para responder a las prioridades de los gobiernos en lo que respecta al comercio y la capacidad productiva de los países. | UN | وطلب العديد من منسقي الأمم المتحدة المقيمين مساعدة المجموعة في التصدي لأولويات الحكومات في المسائل ذات الصلة بالتجارة والقدرة الإنتاجية على الصعيد القُطري. |
La UNCTAD puede contribuir a la aplicación de la iniciativa de Ayuda para el Comercio mediante, entre otras cosas, sus actividades de cooperación técnica y en particular su participación en el grupo temático sobre comercio y capacidad productiva. | UN | وبإمكان الأونكتاد أن يساهم في تحقيق مبادرة المعونة من أجل التجارة بوسائل من بينها أنشطته في مجال التعاون التقني، بما في ذلك في سياق مشاركته في المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية. |
El Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva está preparando una metodología conjunta de evaluación de las necesidades de Ayuda para el Comercio, y coordinando las posiciones e iniciativas del Grupo sobre Ayuda para el Comercio. | UN | تُعد المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية منهجية مشتركة لتقييم الاحتياجات من المعونة لصالح التجارة، وهي تنسق آراء ومبادرات المجموعة فيما يخص المعونة لصالح التجارة |
Asimismo, en el marco de la iniciativa " Una ONU " , participó en los programas piloto sobre comercio y capacidad productiva destinados a Benin, Mozambique, el Senegal, Rwanda y el Yemen. | UN | وشارك أيضاً، في إطار مبادرة " الإنجاز كأمم متحدة واحدة " ، في البرامج التجريبية المتعلقة بالتجارة والقدرة الإنتاجية في كل من بنن ورواندا والسنغال وموزامبيق واليمن. |
La UNCTAD siguió llevando la iniciativa en el marco del Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. | UN | واستمر الأونكتاد يضطلع بدور القيادة في مجموعة مجلس الأمم المتحدة للرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية. |
El Centro seguirá desempeñando una función activa en el Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva y colaborando estrechamente con otros organismos en el marco de " Una ONU " . | UN | وسيواصل المركز أداء دور نشط في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة وفي العمل عن كثب مع وكالات أخرى يجمعه بها العمل الموحد تحت مظلة الأمم المتحدة. |
Actividades de cooperación técnica/divulgación en 2010: el ejemplo del Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva | UN | أنشطة التعاون/التواصل في عام 2010: مثال المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية |
El Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva se puso en marcha el 20 de abril de 2008 en la 12ª Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, celebrada en Accra. | UN | 259 - أنشئت المجموعة المشتركة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية في 20 نيسان/أبريل 2008 أثناء انعقاد المؤتمر الثاني عشر للأونكتاد في أكرا. |
Asimismo, continúa trabajando en coordinación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, en particular con el Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva que fue creado en el marco de la Junta de los jefes ejecutivos de las Naciones Unidas. | UN | كما واصلت اليونيدو عملها بالتنسيق مع وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، لا سيما مع المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة. |
Establecimiento del grupo de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva (coordinado por la UNCTAD) | UN | إنشاء مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية (بتنسيق الأونكتاد) |
Acogieron con beneplácito los esfuerzos de la UNCTAD para introducir en el territorio palestino ocupado el Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. | UN | وأعربت عن ترحيبها بجهود الأونكتاد فيما يتعلق بإدخال المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة للعمل في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Uno de los mecanismos de cooperación es el Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva, con el cual la ONUDI está emprendiendo proyectos conjuntos en varios países dentro del marco de la iniciativa Unidos en la acción, incluidos Cabo Verde, la República Unida de Tanzanía y Viet Nam. | UN | فمن بين آليات ذلك التعاون، المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة التي تباشر اليونيدو في ظل التعاون معها مشاريع مشتركة في إطار مبادرة توحيد الأداء، في عدة بلدان، منها الرأس الأخضر وجمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام. |
Asimismo, señalaron que, en aras de una buena división del trabajo, quizás fuera mejor utilizar mecanismos como el Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva, en el que los organismos interesados acordaban voluntariamente definir sus funciones y responsabilidades en el contexto de un marco de cooperación convenido. | UN | واقترحت الوكالات طريقة أفضل لتحقيق تقسيم العمل المناسب قد تتمثل في العمل من خلال آليات من قبيل المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية حيث توافق الوكالات المعنية طوعا على تعريف أدوارها وتحديد مسؤولياتها في سياق إطار متفق عليه للتعاون. |
Acogieron con beneplácito los esfuerzos de la UNCTAD para introducir en el territorio palestino ocupado el Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. | UN | وأعربت عن ترحيبها بجهود الأونكتاد فيما يتعلق بإدخال المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة للعمل في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
53. El grupo sobre el comercio y la capacidad productiva es una alianza interinstitucional que debería fortalecer su coordinación y funcionamiento. | UN | 53- والمجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية هي تحالف بين الوكالات بحاجة إلى تعزيز تنسيقه وأدائه. |
B. Grupo temático interinstitucional de las Naciones Unidas sobre el comercio y la capacidad productiva | UN | باء - مجموعة الأمم المتحدة المشتركـة بـين الوكـالات والمعنيـة بالتجارة والقدرة الإنتاجية |
Recuadro 3 Participación de la UNCTAD en el Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre el comercio y la capacidad productiva en los ocho países piloto de " Una ONU " | UN | الإطار 3- مشاركة الأونكتاد ضمن مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية في البلدان الثمانية المشمولة على أساس تجريبي ببرنامج " أمم متحدة واحدة " |
Muchos Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas están solicitando la asistencia del Grupo Interinstitucional para responder a las prioridades de los gobiernos en lo que respecta al comercio y la capacidad productiva de los países. | UN | ويطلب كثير من منسقي الأمم المتحدة المقيمين من المجموعة أن تقدم المساعدة لمعالجة الأولويات الحكومية في المسائل ذات الصلة بالتجارة والقدرة الإنتاجية على الصعيد القطري. |