"بالتخلي عن برامجها" - Translation from Arabic to Spanish

    • renunciar a sus programas
        
    • de abandonar sus programas
        
    50. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa. UN 50 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل؛
    77. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa. UN 77 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.
    74. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa. UN 74 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.
    135. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (véase S/2004/20/Add.16). UN 135- قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (see S/2004/20/Add.16).
    En cuanto al compromiso de abandonar sus programas nucleares, todos saben que, últimamente, la falta de avances ha sido notoria. UN وفيما يتعلق بالتزامها بالتخلي عن برامجها النووية، من المعروف على نطاق واسع أنه لم يحرز أي تقدم في الآونة الأخيرة.
    128. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (véase S/2004/20/Add.16). UN 128- قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (انظر S/2004/20/Add.16).
    114. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (véase S/2004/20/Add.16). UN 114 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (انظر S/2004/20/Add.16).
    Observo con satisfacción la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa. También resulta esperanzadora la reafirmación por los Estados partes de su apoyo a la Convención sobre las armas químicas. UN 70 - وإني أرحب بالقرار الذي اتخذته الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.كما يبعث على التشجيع قيام الدول الأطراف بالتأكيد مجددا على التزامها باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    74. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (22 de abril de 2004; 22 de abril de 2004). UN 74 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (22 نيسان/أبريل 2004؛ 22 نيسان/أبريل 2004).
    74. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (22 de abril de 2004; 22 de abril de 2004). UN 74 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (22 نيسان/أبريل 2004؛ 22 نيسان/أبريل 2004).
    74. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (22 de abril de 2004; 22 de abril de 2004). UN 74 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (22 نيسان/أبريل 2004؛ 22 نيسان/أبريل 2004).
    74. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (22 de abril de 2004; 22 de abril de 2004). UN 74 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (22 نيسان/أبريل 2004؛ 22 نيسان/أبريل 2004).
    74. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (22 de abril de 2004; 22 de abril de 2004). UN 74 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (22 نيسان/أبريل 2004؛ 22 نيسان/أبريل 2004).
    Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (22 de abril de 2004; 22 de abril de 2004). UN 74 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (22 نيسان/أبريل 2004؛ 22 نيسان/أبريل 2004).
    74. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (22 de abril de 2004; 22 de abril de 2004). UN 74 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (22 نيسان/أبريل 2004؛ 22 نيسان/أبريل 2004).
    74. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (22 de abril de 2004; 22 de abril de 2004). UN 74 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (22 نيسان/أبريل 2004؛ 22 نيسان/أبريل 2004).
    79. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (22 de abril de 2004; 22 de abril de 2004). UN 79 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (22 نيسان/أبريل 2004؛ 22 نيسان/أبريل 2004).
    79. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (22 de abril de 2004; 22 de abril de 2004). UN 79 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (22 نيسان/أبريل 2004؛ 22 نيسان/أبريل 2004).
    79. Decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de destrucción en masa (22 de abril de 2004; 22 de abril de 2004). UN 79 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل (22 نيسان/أبريل 2004؛ 22 نيسان/أبريل 2004).
    El Consejo de Seguridad acoge favorablemente la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista de abandonar sus programas de fabricación de armas de destrucción en masa y los medios correspondientes de utilización, así como las medidas positivas adoptadas para cumplir sus compromisos y obligaciones, incluida su cooperación activa con el OIEA y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN " ويرحب مجلس الأمن بقرار الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية بالتخلي عن برامجها المتعلقة باستحداث أسلحة دمار شامل، ووسائل إيصالها، وبالخطوات الإيجابية التي اتخذتها للوفاء بتعهداتها والتزاماتها، بما في ذلك تعاونها النشط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Australia celebra la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de abandonar sus programas de armas de destrucción en masa. Le preocupa, no obstante, que la República Islámica del Irán esté llevando a cabo actividades de enriquecimiento de uranio sin justificación alguna, y que las actividades de la red de proliferación de A. Q. Khan puedan ser explotadas por terroristas. UN ورحب بالقرار الذي اتخذته الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها الرامية إلى صنع أسلحة الدمار الشامل، في حين أبدى قلق وفد بلاده من الأنشطة التي تواصلها جمهورية إيران الإسلامية دون مبرر لتخصيب اليورانيوم ومن الأنشطة التي تقوم بها شبكة عبد القدير خان لنشر الأسلحة والتي يمكن أن تستغل من قبل الإرهابيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more