"بالتدابير البيئية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Medidas Ambientales
        
    Trabajos del Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional UN أعمال الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية
    Estas actividades contribuirán también a sensibilizar en mayor medida a la ciudadanía sobre las Medidas Ambientales y a aumentar su interés hacia la conservación del entorno. UN وسوف تسهم الأنشطة المبذولة في تعزيز وعي المواطنين بالتدابير البيئية وبمصلحتهم في حفظ البيئة.
    Estos principios han sido perfeccionados por el Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional del GATT, que se ha reunido periódicamente desde 1991, entre otros. UN وقد أغنيت هذه المبادئ بسبل شتى من بينها فريق الغات المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية الذي ظل يجتمع بانتظام منذ عام ١٩٩١.
    L/7402 - Informe del Presidente del Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional al 49º período de sesiones de las Partes Contratantes UN L/7402 تقرير مقدم من رئيس الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية إلى الدورة التاسعة واﻷربعين لﻷطراف المتعاقدة
    69. La labor relativa a las cuestiones comerciales y ambientales en general ha estado a cargo del Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional. UN ٩٦ - وقام باﻷعمال المتعلقة بقضايا التجارة العامة والبيئة الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية.
    Se basará en las actividades ya realizadas por el GATT en los dos últimos años, sobre todo en el marco del Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional, y se extenderá a los nuevos sectores comerciales que serán abarcados por las normas de la Organización Mundial del Comercio. UN وسيستند البرنامج إلى العمل الذي جرى بالفعل في مجموعة غات خلال السنتين الماضيتين، ولا سيما في الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية، وسيتسع ليشمل المجالات الجديدة من التجارة التي ستغطيها قواعد منظمة التجارة العالمية.
    75. Las Partes Contratantes del GATT han convenido en suprimir el carácter reservado de los documentos preparados por su secretaría para el Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional. UN ٧٥ - ووافقت اﻷطراف المتعاقدة في مجموعة غات على إلغاء صفة التوزيع المحدود على الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة لمجموعة غات بالنسبة للفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية.
    Las Partes Contratantes también han convenido en suprimir el carácter reservado de los informes de los presidentes del Comité de Comercio y Desarrollo y del Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional, en los que se describen los trabajos realizados en estos foros y los progresos logrados. UN ووافقت اﻷطراف المتعاقدة أيضا على إلغاء صفة التوزيع المحدود عن التقريرين اللذين أعد أحدهما رئيس لجنة التجارة والتنمية وأعد اﻵخر رئيس الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية، وهما تقريران يوضحان العمل الذي قام به هذان المحفلان والتقدم المحرز.
    Apéndice 1. El 25 de enero de 1994 se suprimió el carácter reservado de los documentos siguientes, preparados para el Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional: UN ١ - في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، تم إلغاء صفة التوزيع المحدود للوثائق التالية التي أعدها الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية:
    2. También se suprimió el carácter reservado de los dos informes siguientes sobre la marcha de los trabajos, presentados por los presidentes del Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional y el Comité de Comercio y Desarrollo: UN ٢ - كما ألغيت صفة التوزيع المحدود عن التقريرين المرحليين المقدم أحدهما من رئيس الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية واﻵخر من رئيس لجنة التجارة والتنمية:
    Facilitar el acceso al asesoramiento científico y técnico en cuestiones relacionadas con las Medidas Ambientales, sanitarias y fitosanitarias y el impacto y la aplicación de las nuevas tecnologías, en particular en el marco de la Inicitiva de Diplomacia Científica y Tecnológica de la UNCTAD. UN تيسير إمكانية الحصول على المشورة العلمية والتقنية بشأن القضايا المتصلة بالتدابير البيئية وتدابير الصحة والصحة النباتية، وتأثير التكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها، وبخاصة في سياق مبادرة الأونكتاد بشأن دبلوماسية العلم والتكنولوجيا.
    Facilitar el acceso al asesoramiento científico y técnico en cuestiones relacionadas con las Medidas Ambientales, sanitarias y fitosanitarias y el impacto y la aplicación de las nuevas tecnologías, en particular en el marco de la Iniciativa de Diplomacia Científica y Tecnológica de la UNCTAD; UN :: تيسير إمكانية الحصول على المشورة العلمية والتقنية بشأن القضايا المتصلة بالتدابير البيئية وتدابير الصحة والصحة النباتية، وتأثير التكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها، وبخاصة في سياق مبادرة الأونكتاد بشأن دبلوماسية العلم والتكنولوجيا؛
    19.42 Las actividades se centrarán en las consecuencias del mercado único europeo para el comercio de la región, la promoción del comercio de servicios, el comercio entre los países de la región y los que se encuentran en proceso de transición a una economía de mercado y los aspectos de las Medidas Ambientales que atañen a la política comercial. UN ١٩-٤٢ ستركز اﻷنشطة على أثر السوق اﻷوروبية الوحيدة على التجارة في المنطقة؛ وتشجيع التجارة في الخدمات، والتجارة بين بلدان المنطقة والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية الى الاقتصاد السوقي، والجوانب المتعلقة بالتدابير البيئية في سياسات التجارة.
    19.43 Se calcula en 10.600 dólares, lo que supone una disminución de 1.000 dólares, la cantidad necesaria para sufragar los servicios de expertos en relación con el estudio de las consecuencias del mercado único europeo en el comercio de Asia occidental y los aspectos de las Medidas Ambientales que atañen a la política comercial. UN ١٩-٤٣ يغطي التقدير البالغ ٦٠٠ ١٠ دولار، والذي يعكس نقصانا قدره ٠٠٠ ١ دولار، تكلفة خبرة فنية بشأن أثر السوق اﻷوروبية الوحيدة على تجارة غربي آسيا وعلى الجوانب المتعلقة بالتدابير البيئية في سياسات التجارة.
    L/6896 - Nota fáctica en la que se describe el establecimiento del Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional en 1971, información sobre otros trabajos en el GATT acerca de las cuestiones ambientales y descripción de las disposiciones comerciales de varios acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y de las disposiciones conexas del GATT UN L/6896 مذكرة وقائعية تبين إنشاء الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية في عام ١٩٧١، وتتضمن معلومات عن اﻷعمال اﻷخرى في مجموعة الغات بشأن المسائل البيئية وتبيانا ﻷحكام التجارة الواردة في مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف وأحكام مجموعة غات ذات الصلة
    65. Dentro del GATT, el Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional y, ulteriormente, el Subcomité de Comercio y Medio Ambiente han examinado diversas opciones para aclarar la relación entra las disposiciones comerciales contenidas en los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y las disposiciones de la OMC. UN ٦٥ - ناقش الفريق العامل المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية التابع للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )غات( ومن بعده اللجنة الفرعية المعنية بالتجارة والبيئة، خيارات متعددة لتوضيح العلاقة بين اﻷحكام التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف وبين أحكام منظمة التجارة العالمية.
    d) Proseguir y fortalecer su labor en la esfera de las Medidas Ambientales que afectan al comercio de los países en desarrollo y en la de los bienes y servicios ambientales; UN (د) مواصلة وتعزيز أعماله المتعلقة بالتدابير البيئية التي تؤثر في تجارة البلدان النامية، وفي مجال السلع والخدمات البيئية؛
    d) Proseguir y fortalecer su labor en la esfera de las Medidas Ambientales que afectan al comercio de los países en desarrollo y en la de los bienes y servicios ambientales; UN (د) مواصلة وتعزيز أعماله المتعلقة بالتدابير البيئية التي تؤثر في تجارة البلدان النامية، وفي مجال السلع والخدمات البيئية؛
    51. En cuanto a las Medidas Ambientales que afectan al comercio de los países en desarrollo, la UNCTAD completó a fines de 2005 un proyecto de tres años sobre el fortalecimiento de la capacidad analítica e institucional para ajustarse y satisfacer requisitos más estrictos en relación con la salud y el medio ambiente. UN 51- وفيما يتعلق بالتدابير البيئية التي تؤثر على تجارة البلدان النامية، أنجز الأونكتاد في نهاية عام 2005 مشروعاً ثلاثي السنوات بشأن تعزيز القدرات البحثية والمؤسسية فيما يتصل بالتكيف مع المتطلبات البيئية والمتطلبات ذات الصلة بالصحة والامتثال لهذه المتطلبات.
    d) Proseguir y fortalecer su labor en la esfera de las Medidas Ambientales que afectan al comercio de los países en desarrollo y en la de los bienes y servicios ambientales; UN (د) مواصلة وتعزيز أعماله المتعلقة بالتدابير البيئية التي تؤثر في تجارة البلدان النامية، وفي مجال السلع والخدمات البيئية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more