Se siguió prestando asesoramiento en consulta con organizaciones de la sociedad civil de Italia. | UN | وأعقب ذلك مزيد من المشورة بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني الإيطالية. |
El Comité pide también que el sexto informe periódico se prepare en consulta con organizaciones de la sociedad civil que operan en el Estado parte. | UN | كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف. |
El Comité también pide que el cuarto informe periódico se elabore en consulta con organizaciones de la sociedad civil que lleven a cabo actividades en el Estado parte. | UN | كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف. |
El Comité pide también que el sexto informe periódico se prepare en consulta con organizaciones de la sociedad civil que operan en el Estado parte. | UN | كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف. |
El Comité recomienda que el Estado parte consulte a las organizaciones de la sociedad civil durante el proceso preparatorio de su siguiente informe periódico. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني أثناء عملية إعداد تقريرها الدوري القادم. |
89. Aplicar con urgencia su estrategia nacional contra la violencia sexual y establecer un mecanismo que supervise su aplicación, en consulta con la sociedad civil (Noruega); | UN | 89- القيام على وجه السرعة بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتصدي للعنف الجنسي وإنشاء آلية لرصد وتنفيذ هذه الاستراتيجية بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني. (النرويج)؛ |
El Comité también pide que el cuarto informe periódico se elabore en consulta con organizaciones de la sociedad civil que lleven a cabo actividades en el Estado parte. | UN | كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف. |
El Comité también pide que el cuarto informe periódico se elabore en consulta con organizaciones de la sociedad civil que lleven a cabo actividades en el Estado parte. | UN | كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف. |
El Comité también pide que el séptimo informe periódico se elabore en consulta con organizaciones de la sociedad civil que lleven a cabo actividades en el Estado parte. | UN | كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف. |
El Comité pide también que el sexto informe periódico se prepare en consulta con organizaciones de la sociedad civil que operan en el Estado parte. | UN | كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف. |
El Comité también pide que el séptimo informe periódico se prepare en consulta con organizaciones de la sociedad civil que realicen actividades en el Estado parte. | UN | كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف. |
Después de la creación en 2003 del Comité Nacional para la Enseñanza de los Derechos Humanos, el Brasil elaboró su Plan Nacional de Enseñanza de los Derechos Humanos, en consulta con organizaciones de la sociedad civil. | UN | وبعد إنشاء اللجنة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في عام 2003، أعدت البرازيل خطتها الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني. |
Por último, el Relator Especial desea recomendar a los Estados que velen por que las recomendaciones que figuran en el presente informe se apliquen en consulta con organizaciones de la sociedad civil, y alienta a los Estados a que les proporcionen el apoyo financiero adecuado. | UN | 116 - وأخيراً، يود المقرر الخاص أن يوصي بأن تضمن الدول تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني، وهو يشجع الدول على تزويدها بالدعم المالي المناسب. |
55. La Fiscalía adoptó un protocolo para la búsqueda de personas desaparecidas, exhumación e identificación de cadáveres, en consulta con organizaciones de la sociedad civil. | UN | 55- واعتمد المدعي العام، بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني، اتفاقاً يتعلق بالبحث عن المفقودين واستخراج الجثث وتحديد هويات الضحايا. |
e) La aprobación del Programa de Acción 2002-2010: Un México apropiado para la infancia y la adolescencia, en consulta con organizaciones de la sociedad civil, instituciones académicas y expertos; | UN | (ه) اعتماد برنامج العمل 2002-2010، المعنون " مكسيك لائق للأطفال " بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني وأعضاء الأكاديميات والخبراء؛ |
1. Aplicar, en consulta con organizaciones de la sociedad civil, las recomendaciones pertinentes del informe del Grupo de Alto Nivel sobre las Relaciones entre las Naciones Unidas y la Sociedad Civil (informe Cardoso) y respaldadas posteriormente por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | 1 - تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الأمين العام عن فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (تقرير كاردوسو) التي عززها لاحقا الأمين العام للأمم المتحدة بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني. |
110. Para armonizar el Reglamento de Pasaportes y el Documento de Identidad y Viaje con el artículo 18 de la Convención, en particular con su inciso 1 b), se elaboró una reforma en consulta con organizaciones de la sociedad civil, la cual será publicada en breve. | UN | 110- وستصدر قريبا تعديلات أعدت بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني، بشأن اللوائح المتعلقة بجوازات السفر ووثائق الهوية ووثائق السفر، بحيث تتسق مع المادة 18 من الاتفاقية، وعلى وجه التحديد مع الفقرة 1(ب) منها. |
El Comité recomienda que el Estado parte consulte a las organizaciones de la sociedad civil durante el proceso preparatorio de su siguiente informe periódico. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني أثناء عملية إعداد تقريرها الدوري القادم. |
24. Elaborar disposiciones para la protección de los defensores de los derechos humanos, en consulta con la sociedad civil y los organismos internacionales pertinentes, y promulgar esa legislación (Canadá); | UN | 24- وضع تشريعات توفر الحماية للمدافعين عن حقوق الإنسان، وذلك بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني والوكالات الدولية ذات الصلة واعتماد هذه التشريعات. (كندا)؛ |