"بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ratificación de la CRPD
        
    • ratificar la CRPD
        
    Acogió con agrado la ratificación de la CRPD. UN ورحبت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    42. Jordania acogió con satisfacción la ratificación de la CRPD y el OP-CAT. UN 42- ورحَّب الأردن بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    34. El Japón valoró la ratificación de la CRPD. UN 34- ورحّبت اليابان بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    83. Tailandia celebró la ratificación de la CRPD y el mejoramiento de la educación para los niños con necesidades especiales. UN 83- ورحّبت تايلند بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    84. La ex República Yugoslava de Macedonia elogió la ratificación de la CRPD y la prórroga de la moratoria sobre la pena de muerte, y expresó su esperanza de que esta se aboliera definitivamente. UN 84- وأشادت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. وأشادت أيضاً بتمديد الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وأعربت عن أملها في إلغاء هذه العقوبة بشكل نهائي.
    103. La Argentina elogió la ratificación de la CRPD y el establecimiento del Consejo de Coordinación sobre Cuestiones de Género. UN 103- وأشادت الأرجنتين بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبإنشاء مجلس التنسيق المعني بالقضايا الجنسانية.
    También acogió con beneplácito la ratificación de la CRPD y la firma del OP-ICESCR y agradeció que se estuviera considerando la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (ICRMW). UN ورحبت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأشادت بواقعة النظر في مسألة التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    63. Iraq acogió con beneplácito la ratificación de la CRPD y la cooperación del Estado examinado con los procedimientos especiales. UN 63- ورحب العراق بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبتعاون الدولة مع الإجراءات الخاصة.
    68. Lituania encomió la ratificación de la CRPD y su Protocolo Facultativo. UN 68- وأشادت ليتوانيا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    71. Egipto celebró la ratificación de la CRPD y las medidas adoptadas para garantizar su aplicación efectiva. UN 71- ورحّبت مصر بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبالإجراءات المتخذة من أجل ضمان تنفيذها الفعال.
    83. Kenya acogió con beneplácito la ratificación de la CRPD y la CPED. UN 83- ورحّبت كينيا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية الاختفاء القسري.
    Elogió la ratificación de la CRPD, la CPED y el OP-CEDAW. UN وأشادت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية الاختفاء القسري والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Encomió la ratificación de la CRPD y alentó a Montenegro a que considerase la posibilidad de ratificar la ICRMW, que contribuiría de manera notable a luchar contra la discriminación. UN وأشادت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشجّعت الجبل الأسود على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي من شأنها أن تساهم بشكل كبير في مكافحة التمييز.
    65. Eslovaquia tomó nota de la ratificación de la CRPD y del OP-CAT y la firma del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones (OP-CRC-IC). UN 65- وأحاطت سلوفاكيا علماً بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وبتوقيع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    80. Argelia celebró la ratificación de la CRPD y las medidas para garantizar los derechos de las mujeres, los niños, las personas en situación de vulnerabilidad y las minorías. UN 80- ورحبت الجزائر بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبالتدابير الرامية إلى ضمان حقوق النساء والأطفال والضعفاء والأقليات.
    Celebró la ratificación de la CRPD y la firma del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (OP-CRC-SC), y alentó a su ratificación. UN ورحّب بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبالتوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وشجع على التصديق عليه.
    92. Guatemala celebró la ratificación de la CRPD y del OP-CRC-SC. UN 92- ورحّبت غواتيمالا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    108. Bangladesh elogió la ratificación de la CRPD y las medidas adoptadas para garantizar el derecho a preservar las tradiciones y la cultura y proteger a la familia y a los niños. UN 108- وأشادت بنغلاديش بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والإجراءات المتخذة لضمان الحق في الحفاظ على التقاليد والثقافة وحماية الأسرة والطفل.
    115. El Brasil celebró la ratificación de la CRPD y la mayor apertura a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN 115- ورحّبت البرازيل بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وزيادة الانفتاح على الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    130. Egipto elogió, entre otras cosas, la ratificación de la CRPD y la reforma judicial en curso, e invitó a la Federación de Rusia a dar a conocer sus planes futuros de lucha contra el odio racial y religioso. UN 130- وأشادت مصر، من بين ما أشادت به، بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبالإصلاح القضائي الجاري، ودعت الاتحاد الروسي إلى عرض خططه المستقبلية بشأن مكافحة الكراهية العنصرية والدينية.
    Además, tras la realización de actividades conjuntas de promoción entre la Oficina Regional para África Central del ACNUDH y organizaciones de la sociedad civil, el Camerún se comprometió a ratificar la CRPD. UN وعلاوة على ذلك، وعقب أنشطة الدعوة التي نظمها مكتب المفوضية الإقليمي لوسط أفريقيا بالاشتراك مع منظمات المجتمع المدني، تعهَّدت الكاميرون بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(43).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more