Se necesita una respuesta más coordinada para mejorar la seguridad alimentaria, con un apoyo sostenido y activo del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, establecido por el Secretario General, y del Sistema de Información sobre los Mercados Agrícolas del Grupo de los 20. | UN | وقال إنه من الضروري أن تكون هناك استجابة أكثر تنسيقاً لتعزيز الأمن الغذائي وأن يقترن بذلك بدعم مستمر وفعال من جانب كل من الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم التابعة للأمين العام، ونظام معلومات السوق الزراعية التابعة لمجموعة الـ 20. |
El Reto también ha sido adoptado colectivamente por las 23 organizaciones multilaterales que integran el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. | UN | 23 - وقامت المنظمات المتعددة الأطراف الـ 23 التي تتكون منها الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم باعتماد مبادرة التحدي جماعيا. |
El Gobierno de Tailandia apoya al Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria establecido por el Secretario General y al marco de acción integral, y espera con interés trabajar con todos los asociados en la próxima Cumbre Mundial sobre Seguridad Alimentaria que se celebrará en Roma. | UN | وقد أيدت حكومة تايلند فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم وإطار العمل الشامل، وتتطلع إلى العمل سوية مع جميع الشركاء في إطار مؤتمر القمة العالمية بشأن الأمن الغذائي المزمع عقده في روما. |
4. Exposición del Dr. David Nabarro, Representante Especial del Secretario General sobre seguridad alimentaria y nutrición, acerca del trabajo del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria | UN | 4 - إحاطة مقدمة من السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأمن الغذائي والتغذية، عن أعمال فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم |
En abril de 2008 se estableció el Equipo de Tareas de Alto Nivel del sistema de las Naciones Unidas sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. | UN | وفي نيسان/أبريل 2008، أنشئت فرقة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم(). |
El Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria también se creó como reacción ante la crisis alimentaria de 2008, en abril de ese año, por el Secretario General. | UN | 45 - وأنشأ الأمين العام للأمم المتحدة أيضا فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم في نيسان/أبريل 2008 كرد فعل على الأزمة الغذائية لعام 2008. |
El SIMA, el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, el Programa Mundial de Agricultura y Seguridad Alimentaria y el Reto del Hambre Cero están dirigidos a los sectores de la agricultura y la alimentación. | UN | ويستهدف نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية والفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وتحدي القضاء على الجوع قطاعي الزراعة والغذاء. |
Para la elaboración del presente informe se tomaron como base varios mensajes clave del equipo de coordinación del Equipo de Tareas de Alto Nivel del Secretario General sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, los informes de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y otras fuentes. | UN | ويُستمَدُّ محتوى هذا التقرير من الرسائل الرئيسية لفريق التنسيق التابع للفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم التي أنشأها الأمين العام، وتقارير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي وغير ذلك من المصادر. |
g) Las iniciativas de cooperación entre organizaciones internacionales en la prestación de asistencia técnica relacionada con el comercio, como el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria del sistema de las Naciones Unidas. | UN | (ز) التعاون بين المنظمات الدولية في تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، مثل فرقة منظومة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم. |
g) Las iniciativas de cooperación entre organizaciones internacionales en la prestación de asistencia técnica relacionada con el comercio, como el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria del sistema de las Naciones Unidas. | UN | (ز) التعاون بين المنظمات الدولية في تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، مثل فرقة منظومة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم. |
La FAO, el FIDA y el PMA también colaboran estrechamente con el Comité de Seguridad Alimentaria Mundial y otras entidades en el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, a fin de alcanzar el Reto del Hambre Cero. | UN | 25 - وتعمل منظمة الأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي أيضا بشكل وثيق مع لجنة الأمن الغذائي العالمي وكيانات أخرى في فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم لمواجهة تحدي القضاء على الجوع. |
En respuesta a la amenaza constante de los precios altos e inestables de los alimentos, el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria ha recomendado medidas concretas para hacer frente a las emergencias a corto plazo y preparar intervenciones a largo plazo para la producción sostenible de alimentos y la nutrición. | UN | وردا على التهديدات المستمرة الناجمة عن ارتفاع أسعار المواد الغذائية وتقلبها، أوصت فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم باتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة حالات الطوارئ القصيرة الأمد والتدخلات الطويلة الأمد على السواء تحقيقا لاستدامة الإنتاج الغذائي والتغذية. |
El Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria es un ejemplo de cómo las distintas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otros agentes pueden unir sus fuerzas para abordar una cuestión concreta desde una perspectiva económica, social y ambiental. | UN | ٣١ - وتعد فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم() مثالا للكيفية التي تمكّن مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة أن توحد قواها لمعالجة مسألة ما من منظور اقتصادي واجتماعي وبيئي. |
El objetivo del enfoque, que se adapta al Marco Amplio para la Acción establecido por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, encabezado por el Secretario General, y a los principios acordados en la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, celebrada en Roma en noviembre de 2009, es ayudar a las comunidades en la transición de la dependencia en la ayuda al logro de la resiliencia. | UN | وهذا النهج الذي يتواءم مع إطار العمل الشامل الذي وضعته الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم التي يرأسها الأمين العام للأمم المتحدة، ومع المبادئ المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي حول الأمن الغذائي الذي انعقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، يهدف إلى مساعدة المجتمعات المحلية على الانتقال من الاعتماد على المعونة إلى القدرة على الانتعاش. |