"بالتطبيق المؤقت للمعاهدات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la aplicación provisional de los tratados
        
    Se puede incluir la aplicación provisional de los tratados, pero Colombia hizo una reserva al ratificar la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados en el sentido de que no admite la entrada en vigor provisional de los Tratados. UN لئن كان من الجائز الأخذ بالتطبيق المؤقت للمعاهدات، فإن كولومبيا أبدت، عند التصديق على اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، تحفظا على الاعتراف بالتطبيق المؤقت للمعاهدات.
    53. Su delegación propone que el Relator Especial considere la cuestión de la sucesión de los Estados en relación con la aplicación provisional de los tratados. UN 53 - وأضاف أن وفده يقترح أن يدرس المقرر الخاص موضوع خلافة الدول فيما يتعلق بالتطبيق المؤقت للمعاهدات.
    Por consiguiente, sería positivo realizar más investigaciones sobre la práctica de los Estados, las decisiones judiciales y los laudos arbitrales relacionados con la aplicación provisional de los tratados. UN لذلك فإنه سيكون من المفيد إجراء مزيد من الأبحاث بشأن ممارسات الدول، والأحكام القضائية، وقرارات التحكيم، المتصلة بالتطبيق المؤقت للمعاهدات.
    No todos los miembros compartieron esa preocupación; se observó que los Estados eran libres de establecer normas en sus respectivos ordenamientos jurídicos internos, y que la Comisión tenía que partir del supuesto de que la aplicación provisional de los tratados se efectuaba de acuerdo con el derecho interno del Estado en cuestión. UN ولم يؤيد جميع الأعضاء هذا الرأي؛ وأشير إلى أن من حق الدول أن تضع قواعد في إطار نظمها القانونية الداخلية، وأنه يتعين على اللجنة أن تبدأ من الافتراض بأن الدول ستأخذ بالتطبيق المؤقت للمعاهدات بما يتفق مع قوانينها الداخلية.
    Algunos miembros apoyaron la decisión del Relator Especial de no embarcarse en un estudio comparativo de las legislaciones nacionales relativas a la aplicación provisional de los tratados. UN 65 - وتابع يقول إن بعض الأعضاء قد أعربوا عن تأييدهم لقرار المقرر الخاص بعدم الشروع في إجراء دراسة مقارنة للأحكام المحلية المتعلقة بالتطبيق المؤقت للمعاهدات.
    Dado que el nuevo tema de la aplicación provisional de los tratados se relaciona en algunos aspectos con los temas de los tratados en el tiempo y la formación y la prueba del derecho internacional consuetudinario, el Relator Especial podría ahorrar tiempo aprovechando las conclusiones de la CDI sobre los temas anteriores. UN 22 - ولما كان الموضوع الجديد الخاص بالتطبيق المؤقت للمعاهدات يتصل في بعض جوانبه بموضوعي المعاهدات عبر الزمن ونشأة القانون الدولي العرفي وإثباته، فإن بإمكان المقرر الخاص توفير الوقت بالاستفادة من نتائج اللجنة فيما يتعلق بالمواضيع الأقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more