La participación de Argelia en el Foro Mundial contra el Terrorismo, incluso como sede de una reunión de coordinación en Argel de noviembre de 2011, es una nueva prueba de su compromiso con la Cooperación Mundial contra el terrorismo. | UN | إن انخراط الجزائر مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك استضافتها في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 للاجتماع التنسيقي في الجزائر العاصمة، دليل آخر على التزامها بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب. |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse, a más tardar el viernes 16 de septiembre de 2011, con el Sr. Patrick Tobin, del Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | يرجى التسجيل قبل الجمعة 16 أيلول/سبتمبر 2011، عن طريق الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse con el Sr. Patrick Tobin, Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse con el Sr. Patrick Tobin, Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
En las preparaciones de cara a este examen, de consuno con el Centro sobre cooperación mundial en la lucha contra el terrorismo, también hemos realizado un análisis sobre la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo en el África oriental. | UN | ولدى تحضيرنا لهذا الاستعراض، أجرينا أيضا، بالاشتراك مع المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، تحليلا لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب في شرق أفريقيا. |
Contamos con un informe elaborado por el Centro de Cooperación Global contra el Terrorismo en el que se plantearon esos aspectos, y esperamos que los países de la región, otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y el sistema de las Naciones Unidas puedan dar seguimiento a las recomendaciones. | UN | وهناك تقرير يحدد هذه النقاط أعده المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، ونأمل أن تقوم بلدان المنطقة، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة بمتابعة التوصيات. |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse con el Sr. Patrick Tobin, Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse con el Sr. Patrick Tobin, Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse con el Sr. Patrick Tobin, Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse con el Sr. Patrick Tobin, Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse con el Sr. Patrick Tobin, Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse con el Sr. Patrick Tobin, Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse con el Sr. Patrick Tobin, Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse con el Sr. Patrick Tobin, Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Los interesados en inscribirse pueden comunicarse con el Sr. Patrick Tobin, Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo (dirección electrónica: ptobin@globalct.org; tel.: 1 (212) 682-0998). | UN | للتسجيل يرجى الاتصال بالسيد باتريك توبن، في المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: ptobin@globalct.org؛ الهاتف: 1 (212) 682-0998). |
Acto paralelo de la sociedad civil con ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y del establecimiento del Comité contra el Terrorismo (organizado por el Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo y patrocinado por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
Acto paralelo de la sociedad civil con ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y del establecimiento del Comité contra el Terrorismo (organizado por el Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo y patrocinado por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
Acto paralelo de la sociedad civil con ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y del establecimiento del Comité contra el Terrorismo (organizado por el Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo y patrocinado por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
Acto paralelo de la sociedad civil con ocasión del décimo aniversario de la aprobación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y del establecimiento del Comité contra el Terrorismo (organizado por el Centro sobre la Cooperación Mundial contra el Terrorismo y patrocinado por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
Turquía participa en el proceso internacional sobre cooperación mundial en la lucha contra el terrorismo y es uno de los patrocinadores del próximo taller internacional de coordinadores nacionales de la lucha contra el terrorismo. | UN | وأشار إلى أن تركيا تشارك في العملية الدولية المتعلقة بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وأنها من رعاة ورشة العمل الدولية المقبلة لجهات الاتصال الوطنية المعنية بمكافحة الإرهاب. |
El Japón ha contribuido a la aplicación de la Estrategia en calidad de patrocinador del Proceso internacional sobre la cooperación mundial en la lucha contra el terrorismo iniciado por Suiza en 2007. | UN | وتساهم اليابان في تنفيذ الاستراتيجية بصفتها أحد البلدان التي ترعى العملية الدولية المعنية بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب التي استهلتها سويسرا في عام 2007. |
Durante el período que abarca este informe, el ACNUDH colaboró intensamente con la sociedad civil, en particular mediante su participación en varios talleres copatrocinados por Costa Rica, Eslovaquia, el Japón, Suiza y Turquía, con el apoyo del Centro de Cooperación Global contra el Terrorismo. | UN | 45 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المفوضية بشكل وثيق مع المجتمع المدني، ولا سيما من خلال مشاركتها في العديد من حلقات العمل برعاية مشتركة من تركيا، وسلوفاكيا، وسويسرا، وكوستاريكا، واليابان، بدعم من المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب. |