"بالتعاون في ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Cooperación
        
    Informe del Presidente del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, sobre la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN تقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب بشأن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب
    :: Se ha llevado a cabo un estudio sobre la mejora de la información sobre la Cooperación Sur-Sur y la Cooperación triangular, como preparación para el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de 2010 UN :: إجراء دراسة بشأن تحسين المعلومات المتعلقة بالتعاون في ما بين بلدان والتعاون الثلاثي في سياق التحضير للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات لعام 2010
    Además, alientan al PNUD a dar consideración prioritaria a la ejecución de proyectos relacionados con la Cooperación Sur-Sur y facilitar la transferencia de tecnología a los países en desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، تشجع هذه المجموعة من الوفود البرنامج الإنمائي على إيلاء أولوية عليا لتنفيذ المشاريع المتصلة بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب، وتيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    Además, alientan al PNUD a dar consideración prioritaria a la ejecución de proyectos relacionados con la Cooperación Sur-Sur y facilitar la transferencia de tecnología a los países en desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، تشجع هذه المجموعة من الوفود البرنامج الإنمائي على إيلاء أولوية عليا لتنفيذ المشاريع المتصلة بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب، وتيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    Por consiguiente me complace encomendar a usted que, como Presidente del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, haga las consultas necesarias con los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 62/209 y para cumplir lo dispuesto en él. UN وعليه يسرني أن أعهد إليكم بصفتكم رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب بالقيام بالمشاورات الضرورية مع الدول الأعضاء وفقا للفقرة 13 من القرار 62/209 وتنفيذا لها.
    Esta propuesta fue resultado de las deliberaciones y decisiones del 15° período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur celebrado en 2007, apoyadas por la Asamblea en el sexagésimo segundo período de sesiones en una fecha posterior del mismo año. UN وقد انبثق هذا الاقتراح عن المناقشات التي أجرتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب وعن المقررات التي اتخذتها هي في دورتها الخامسة عشرة المعقودة في عام 2007، والتي أقرتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين في وقت لاحق من ذلك العام.
    V. Recomendación La Asamblea General tal vez desee hacer suyas las propuestas relativas al carácter, la fecha, los objetivos y las modalidades y disposiciones organizativas para la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur presentadas en este informe. UN 28 - قد ترغب الجمعية العامة في اعتماد المقترحات المتعلقة بطبيعة مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب وتاريخ انعقاده وأهدافه وطرائق انعقاده وترتيبات تنظيمه على النحو الوارد في هذا التقرير.
    Todos los principios de la Cooperación Sur-Sur enunciados en la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur que se celebró en 2009 en Nairobi deben reafirmarse en la XIII UNCTAD. UN وينبغي أن تعيد الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد تأكيد جميع مبادئ التعاون في ما بين بلدان الجنوب، وهي المبادئ التي اعتُمدت في مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب الذي عُقد في نيروبي في عام 2009.
    El PNUD también concede gran importancia a la Cooperación Sur-Sur y seguirá mejorando su apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur así como a su propio enfoque programático en relación con la Cooperación Sur-Sur. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينظر البرنامج الإنمائي إلى التعاون في ما بين بلدان الجنوب نظرة جدية وسيواصل تعزيز الدعم الذي يقدمه إلى مكتب الأمم المتحدة للتعاون في ما بين بلدان الجنوب، فضلا عن نهجه البرنامجي المتعلق بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    El PNUD también concede gran importancia a la Cooperación Sur-Sur y seguirá mejorando su apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur así como a su propio enfoque programático en relación con la Cooperación Sur-Sur. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينظر البرنامج الإنمائي إلى التعاون في ما بين بلدان الجنوب نظرة جدية وسيواصل تعزيز الدعم الذي يقدمه إلى مكتب الأمم المتحدة للتعاون في ما بين بلدان الجنوب، فضلا عن نهجه البرنامجي المتعلق بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    En relación con la Cooperación entre las autoridades encargadas de la aplicación de la ley, el artículo 36 de la Convención sobre amistad y relaciones de buena vecindad firmado entre Italia y San Marino el 31 de marzo de 1939 prevé medidas de cooperación en asuntos administrativos, e incluso la Cooperación administrativa entre fuerzas policiales. UN وفي ما يتعلق بالتعاون في ما بين وكالات إنفاذ القوانين، فإن المادة 36 من اتفاقية الصداقة وحسن الجوار، التي وقعت عليها إيطاليا وسان مارينو في 31 آذار/مارس 1939، تنص على التعاون في المسائل الإدارية، بما في ذلك التعاون بين قوات الشرطة.
    II. Consultas en preparación de la Conferencia De conformidad con la resolución 62/209 y la citada carta del Presidente de la Asamblea en el sexagésimo segundo período de sesiones, el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur hizo las consultas necesarias con los Estados Miembros para preparar la Conferencia, con miras a: UN 6 - عملا بقرار الجمعية العامة 62/209 ووفقا للرسالة المذكورة آنفا، الموجهة من رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية، قام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب بالمشاورات الضرورية مع الدول الأعضاء للإعداد للمؤتمر بغرض:
    IV. Preparativos y organización de la Conferencia Se propone que el Secretario General de las Naciones Unidas nombre al Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo Secretario General de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur, que tendrá el apoyo de la Secretaría. UN 23 - يُقترح أن يعين الأمين العام للأمم المتحدة رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أمينا عاما لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب، على أن تُقدم الأمانة العامة الدعم اللازم له.
    :: El estudio sobre la Cooperación Sur-Sur se reflejó en el informe del Secretario General al Foro de Cooperación para el Desarrollo (E/2008/69) y se publicó en el sitio web del Foro; hay planes de realizar nuevos estudios UN انعكاس دراسة تتعلق بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب في التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى منتدى التعاون الإنمائي (E/2008/69) ونشرها على الموقع الشبكي للمنتدى، ويزمع إجراء دراسة أخرى
    Recordando la decisión 18/1 del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, piden al PNUD que intensifique su apoyo humanitario y financiero a la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. UN وأشارت تلك المجموعة إلى قرار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب 18/1، ودعت البرنامج الإنمائي إلى زيادة دعمه البشري والمالي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    Recordando la decisión 18/1 del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, piden al PNUD que intensifique su apoyo humanitario y financiero a la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. UN وأشارت تلك المجموعة إلى قرار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب 18/1، ودعت البرنامج الإنمائي إلى زيادة دعمه البشري والمالي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    La Asamblea General, teniendo presente el párrafo 15 supra, tal vez desee considerar la posibilidad de aplazar el 16° período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, que está programado para la primera semana de junio de 2009, hasta octubre o noviembre de 2009, y ajustar la duración del período de sesiones del Comité según sea conveniente. UN 16 - ومع وضع الفقرة 15 المذكورة آنفا في الاعتبار، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في أن يُرجأ حتى تشرين الأول/أكتوبر أو تشرين الثاني/نوفمبر موعد انعقاد الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب، التي من المقرر حتى الآن انعقادها في الأسبوع الأول من حزيران/يونيه 2009، وفي أن يتم تعديل مدة انعقاد دورة اللجنة الرفيعة المستوى حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more