"بالتعليق العام رقم" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Observación general Nº
        
    • Comentario General
        
    En consecuencia, por respeto al Comité no insistirá en que se agregue su opinión disidente a la Observación general Nº 32. UN ومن ثم فإنه احتراماً للجنة لن يصر على إرفاق رأيه المخالف بالتعليق العام رقم 32.
    A este respecto, mencionó la Observación general Nº 12 sobre el derecho a una alimentación adecuada formulada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en cuya elaboración la FAO había participado activamente. UN وفي هذا الصدد، استشهدت المنظمة بالتعليق العام رقم 12 للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحق في الغذاء الكافي، وهو التعليق الذي اشتركت المنظمة بنشاط في إعداده.
    [la Observación general Nº 1 ha sido sustituida por la Observación general Nº 30] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 1 بالتعليق العام رقم 30]
    [la Observación general Nº 5 ha sido sustituida por la Observación general Nº 29] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 5 بالتعليق العام رقم 29]
    [la Observación general Nº 9 ha sido sustituida por la Observación general Nº 21] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 9 بالتعليق العام رقم 21]
    Refiriéndose a la Observación general Nº 13, el Estado Parte precisa que en el derecho interno, este asunto es ajeno a la cuestión penal y no afecta a ningún derecho civil. UN وتوضح الدولة الطرف، مستشهدةً بالتعليق العام رقم 13، أن هذا النـزاع يخرج في القانون المحلي عن النطاق الجنائي ولا يشمل أي حق ذي طابع مدني.
    [la Observación general Nº 1 ha sido sustituida por la Observación general Nº 30] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 1 بالتعليق العام رقم 30]
    [la Observación general Nº 5 ha sido sustituida por la Observación general Nº 29] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 5 بالتعليق العام رقم 29]
    [la Observación general Nº 9 ha sido sustituida por la Observación general Nº 21] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 9 بالتعليق العام رقم 21]
    [la Observación general Nº 1 ha sido sustituida por la Observación general Nº 30] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 1 بالتعليق العام رقم 30]
    [la Observación general Nº 5 ha sido sustituida por la Observación general Nº 29] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 5 بالتعليق العام رقم 29]
    [la Observación general Nº 7 ha sido sustituida por la Observación general Nº 20] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 7 بالتعليق العام رقم 20]
    [la Observación general Nº 9 ha sido sustituida por la Observación general Nº 21] UN [استعيض عن التعليق العام رقم 9 بالتعليق العام رقم 21]
    40. Su propia delegación y varias otras expresaron esas inquietudes con anterioridad en relación con la Observación general Nº 33, y pide que se las tenga en cuenta cuando se preparen las futuras observaciones generales. UN 40- وقد سبق لوفدها دعوة وفود أخرى الإعراب عن هذه الشواغل فيما يتصل بالتعليق العام رقم 33، وطلبت أن تؤخذ هذه الشواغل في الاعتبار لدى إعداد التعليقات العامة في المستقبل.
    Además, el Comité recomienda que la Observación general Nº 11 oriente el proceso de revisión de la Ley de derechos de los pueblos indígenas y del Plan de Desarrollo Filipino de Medio Plazo con el fin de lograr que se defiendan los intereses específicos de los niños. UN وتوصي اللجنة أيضاً بالاسترشاد بالتعليق العام رقم 11 في عملية استعراض قانون حقوق السكان الأصليين وفي خطة التنمية المتوسطة الأجل في الفلبين لضمان صون حقوق الطفل بالذات.
    Tomando nota de la Observación general Nº 6 del Comité de los Derechos del Niño relativa al trato de los menores no acompañados y separados de su familia, UN وإذ يأخذ علماً بالتعليق العام رقم 6 للجنة حقوق الطفل بشأن معاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال المنفصلين عن والديهم،
    Tomando nota la Observación general Nº 6 del Comité de los Derechos del Niño relativa al trato de los menores no acompañados y separados de su familia, UN وإذ يأخذ علماً بالتعليق العام رقم 6 للجنة حقوق الطفل بشأن معاملة الأطفال الذين لا يرافقهم أحد والأطفال المنفصلين عن والديهم،
    No obstante, en vista de que el reglamento no contiene una prohibición explícita, el Comité aún puede decidir si permitirá agregar una opinión disidente a la Observación general Nº 32. UN لكنه بالنظر إلى أن النظام الداخلي لا يتضمن أي حظر صريح فإن اللجنة بإمكانها مع ذلك أن تقرر السماح بأن يرفق رأي مخالف بالتعليق العام رقم 32.
    Tomando nota también de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم ٢١ بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩،
    Recordando la Observación general Nº 6 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre los derechos económicos, sociales y culturales de las personas mayores, así como otros documentos pertinentes de los órganos de tratados, UN وإذ يذكِّر بالتعليق العام رقم 6 الصادر عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمسنّين، فضلاً عن الوثائق الأخرى ذات الصلة الصادرة عن هيئات المعاهدات،
    El autor cita el Comentario General 13 del Comité y agrega que cuando un tribunal resuelve dos casos en forma distinta sin base racional suficiente, esto causa la impresión que se trata de un tribunal arbitrario e injusto que decide en base a sus caprichos. UN ويستشهد صاحب البلاغ بالتعليق العام رقم 13 للجنة، ويضيف أن قيام محكمة ما بإصدار حكمين مختلفين في قضيتين من دون الاستناد إلى أدلة كافية يعطي انطباعاً بأن العدالة في إسبانيا تنتهك بصفة عامة المبادئ الواردة في المادة 14 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more