Otorgamiento de la condición de observador a la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de Fomento de la Confianza en Asia | UN | منح مركز المراقب للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas | UN | منح المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Observando el deseo de la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de Fomento de la Confianza en Asia de intensificar su cooperación con las Naciones Unidas, | UN | إذ تلاحظ تطلع المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا إلى تعزيز تعاونه مع الأمم المتحدة، |
Nosotros, los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros de la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia, | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
Nosotros, los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros de la Reunión sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia, | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
En nuestra región, la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia ha ido cobrando impulso en los últimos años. | UN | وفي منطقتنا اكتسب المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا زخماً في السنوات القليلة الماضية. |
Interacción y las Medidas de Fomento de la Confianza en Asia | UN | المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Un enfoque cooperativo para la aplicación de las medidas de fomento de la confianza de la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de Fomento de la | UN | النهج التعاوني إزاء تنفيذ تدابير بناء الثقة للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de Fomento de la Confianza en Asia | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de Fomento de la Confianza en Asia, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، |
en la Asamblea General a la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de Fomento de la Confianza en Asia | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Tema 165 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de Fomento de la Confianza en Asia | UN | البند 165 من جدول الأعمال: منح المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا مركز المراقب في الجمعية العامة |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de Fomento de la Confianza en Asia, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، |
Entidades como la Organización de Cooperación de Shanghai, el Foro Regional de la ASEAN y la Reunión sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia han acumulado una experiencia inestimable a este respecto. | UN | وقد تراكمت لدى هيئات، مثل منظمة شانغهاي للتعاون والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، تجارب لا تقدر بقيمة في هذا المضمار. |
Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia | UN | المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Comunicación relativa a la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia | UN | رسالة بشأن المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Nuestro país trabaja activamente en asuntos relacionados con la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia (CICA). | UN | ويعمل بلدنا بنشاط بشأن مسائل متعلقة بالمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
Nuestro país trabaja activamente en cuestiones relativas a la Reunión sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia (CICA). | UN | وبلدنا يعمل بنشاط على مسائل تتصل بالمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
Declaración de la Segunda Cumbre de la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia | UN | إعلان مؤتمر القمة الثاني للدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Nosotros, los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros de la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia; | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
Depositamos considerables esperanzas en que se solucionen las cuestiones de seguridad regional y mundial por medio de la Conferencia de cooperación y medidas de fomento de la confianza en Asia. | UN | ونأمل أيضاً أن يسهم المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا في حل مشكلات الأمن الإقليمي والعالمي. |
Esas medidas deben ser conformes con los principios de la Carta de las Naciones Unidas, de la Reunión y del derecho internacional. | UN | وينبغي أن تتوافق هذه التدابير مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، ومع القانون الدولي. |