"بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • los progresos realizados por el PNUD
        
    • los progresos alcanzados por el PNUD
        
    Reconociendo el impulso incansable del Sr. Malloch Brown para lograr que la labor del PNUD figure en el centro de los esfuerzos globales en pro del desarrollo y reconociendo también los progresos realizados por el PNUD en su labor crucial para erradicar la pobreza durante su mandato de Administrador, UN وإذ يقر بالحملة الدؤوبة التي قام بها السيد مالوك براون لكي يضع أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صميم الجهود الإنمائية العالمية، وإذ يقر أيضا بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعماله الحاسمة بشأن القضاء على الفقر خلال الفترة التي أمضاها كمدير للبرنامج،
    Reconociendo el impulso incansable del Sr. Malloch Brown para lograr que la labor del PNUD figure en el centro de los esfuerzos globales en pro del desarrollo y reconociendo también los progresos realizados por el PNUD en su labor crucial para erradicar la pobreza durante su mandato de Administrador, UN وإذ يقر بالحملة الدؤوبة التي قام بها السيد مالوك براون لكي يضع أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صميم الجهود الإنمائية العالمية، وإذ يقر أيضا بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعماله الحاسمة بشأن القضاء على الفقر خلال الفترة التي أمضاها كمدير للبرنامج،
    3. Acoge con beneplácito también los progresos realizados por el PNUD y el UNFPA en cumplimiento de las prioridades principales en materia de auditoría en 2012-2013; UN 3 - يرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في معالجة الأولويات العليا المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2012-2013؛
    1. Acoge con beneplácito los progresos realizados por el PNUD, el UNFPA y la UNOPS para resolver los problemas de gestión relacionados con las auditorías en 2013; UN 1 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في معالجة قضايا الإدارة المتصلة بمراجعة الحسابات في عام 2013؛
    50. El Comité Consultivo acogió complacido los progresos alcanzados por el PNUD en la tarea de ampliar la base de contratación de coordinadores residentes: aproximadamente el 45% de los coordinadores actualmente en funciones habían trabajado en algún momento en otra organización de las Naciones Unidas o tenían experiencia fuera del PNUD. UN ٥٠ - رحبت اللجنة بالتقدم الذي أحرزه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نحو توسيع قاعدة توظيف المنسقين المقيمين: نحو ٤٥ في المائة من المنسقين العاملين حاليا قد عملوا في مرحلة ما في منظمة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة أو لهم خبرة خارج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Los organismos rectores tal vez deseen tomar nota de los progresos alcanzados por el PNUD en la esfera de la vigilancia y la evaluación y alentar la continuación de esfuerzos encaminados a la armonización efectiva de las actividades de vigilancia y evaluación entre los fondos, los programas y los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN ٠٢ - وقد ترغب هيئات اﻹدارة في أن تحيط علما بالتقدم الذي أحرزه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الرصد والتقييم، وأن تشجع على زيادة الجهود المبذولة في مجال المواءمة الفعالة ﻷنشطة الرصد والتقييم فيما بين صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    3. Acoge con beneplácito también los progresos realizados por el PNUD y el UNFPA en cumplimiento de las prioridades principales en materia de auditoría en 2012-2013; UN ٣ - يرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في معالجة الأولويات العليا المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2012-2013؛
    1. Acoge con beneplácito los progresos realizados por el PNUD, el UNFPA y la UNOPS para resolver los problemas de gestión relacionados con las auditorías en 2013; UN ١ - يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في معالجة قضايا الإدارة المتصلة بمراجعة الحسابات في عام 2013؛
    3. Acoge con beneplácito también los progresos realizados por el PNUD y el UNFPA en cumplimiento de las prioridades principales en materia de auditoría en 2012-2013; UN ٣ - يرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في معالجة الأولويات العليا المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2012-2013؛
    1. Acoge con beneplácito los progresos realizados por el PNUD, el UNFPA y la UNOPS para resolver los problemas de gestión relacionados con las auditorías en 2013; UN ١ - يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في معالجة قضايا الإدارة المتصلة بمراجعة الحسابات في عام 2013؛
    3. Celebra los progresos realizados por el PNUD en el mejoramiento de su orientación estratégica y su respuesta a las necesidades de los países; la firme armonización de las actividades del PNUD con el marco de financiación multianual; y el compromiso con la gestión basada en los resultados; UN 3 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صوب تحسين مجال تركيزه الاستراتيجي واستجابته للطلبات القطرية؛ وبالاتساق القوي بين أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإطار التمويل المتعدد السنوات؛ وبالالتزام بالإدارة على أساس النتائج؛
    3. Celebra los progresos realizados por el PNUD en el mejoramiento de su orientación estratégica y su respuesta a las necesidades de los países; la firme armonización de las actividades del PNUD con el marco de financiación multianual; y el compromiso con la gestión basada en los resultados; UN 3 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صوب تحسين مجال تركيزه الاستراتيجي واستجابته للطلبات القطرية؛ وبالاتساق القوي بين أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإطار التمويل المتعدد السنوات؛ وبالالتزام بالإدارة على أساس النتائج؛
    a) Acoger con beneplácito los progresos realizados por el PNUD, el FNUAP, el UNICEF y el PMA en la armonización de sus procesos de preparación y aprobación de programas por países; UN (أ) يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي في مواءمة عملياتها المتعلقة بإعداد البرامج القطرية والموافقة عليها؛
    La Junta Ejecutiva tal vez desee: a) reconocer los progresos realizados por el PNUD en el cumplimiento de las prioridades en materia de auditoría en 2010-2011, y b) reconocer los progresos realizados por el PNUD en la transición a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS), prevista para enero de 2012. UN قد يود المجلس التنفيذي أن: (أ) يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في معالجة الأولويات المتعلقة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛ (ب) يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالعملية الانتقالية المقررة تمهيدا لبدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كانون الثاني/يناير 2012.
    Los organismos rectores tal vez deseen tomar nota de los progresos alcanzados por el PNUD en la esfera de la vigilancia y la evaluación y alentar la continuación de esfuerzos encaminados a la armonización efectiva de las actividades de vigilancia y evaluación entre los fondos, los programas y los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN ٠٢ - وقد ترغب هيئات اﻹدارة في أن تحيط علما بالتقدم الذي أحرزه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الرصد والتقييم، وأن تشجع على زيادة الجهود المبذولة في مجال المواءمة الفعالة ﻷنشطة الرصد والتقييم فيما بين صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more