"بالتقرير الشفوي المقدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del informe oral
        
    • el informe oral presentado
        
    • del informe verbal presentado
        
    • el informe presentado oralmente
        
    • del informe presentado oralmente
        
    Tomó nota del informe oral sobre la función del PNUD en el seguimiento de la reforma de las Naciones Unidas; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة؛
    Tomó nota del informe oral sobre la función del PNUD en el seguimiento de la reforma de las Naciones Unidas; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة؛
    Tomó nota del informe oral sobre la función del PNUD en el seguimiento de la reforma de las Naciones Unidas; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة؛
    Acogiendo con beneplácito el informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática sobre el progreso alcanzado hasta el presente por dicho Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لنُظم المعلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته،
    El Comité de Conferencias tomó nota con reconocimiento del informe verbal presentado por la Secretaría sobre una mejor coordinación de los servicios de conferencias. UN 66 - أحاطت لجنة المؤتمرات علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة العامة بشأن تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات.
    Acogiendo con agrado el informe presentado oralmente por el Presidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática acerca del progreso alcanzado hasta el presente por dicho Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية لنظم المعلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته،
    219. En su 3029ª sesión, el 31 de julio de 2009, la Comisión tomó nota del informe presentado oralmente por el Presidente del Grupo de Estudio sobre los tratados en el tiempo. UN 219- وفي الجلسة 3029 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2009، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن.
    1. Toma nota con reconocimiento del informe oral del Relator Especial y de las recomendaciones por él formuladas; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من المقرر الخاص وبالتوصيات التي أعدها؛
    Tomó nota del informe oral sobre la estrategia de información y comunicaciones del FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    Tomó nota del informe oral sobre las iniciativas de la Organización Mundial del Comercio en favor de los países menos adelantados; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن مبادرات منظمة التجارة العالمية من أجل أقل البلدان نموا؛
    Tomó nota del informe oral sobre el programa del PNUD en Montserrat. UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مونتيسيرات.
    Tomó nota del informe oral sobre la estrategia de información y comunicaciones del FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    Tomó nota del informe oral sobre las iniciativas de la Organización Mundial del Comercio en favor de los países menos adelantados; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن مبادرات منظمة التجارة العالمية من أجل أقل البلدان نموا؛
    Tomó nota del informe oral sobre el programa del PNUD en Montserrat. UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مونتسيرات.
    Tomó nota del informe oral sobre la estrategia de información y comunicaciones del FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    Acogiendo con beneplácito el informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática sobre el progreso alcanzado hasta el presente por dicho Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لنُظم المعلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته،
    25. El OSE acogió con satisfacción el informe oral presentado por el Presidente del GCE. UN 25- رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري).
    106. El OSACT tomó nota del informe verbal presentado por la secretaría acerca de los resultados del examen hecho por el Grupo de Enlace Mixto (GEM) del documento sobre las opciones para mejorar la cooperación entre las tres Convenciones de Río, que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2004/INF.19. UN 106- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة عن نتائج نظر فريق الاتصال المشترك في ورقة العمل المتعلقة بتعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث وهي الورقة الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/INF.19.
    En su informe correspondiente a 2000 presentado a la Asamblea General1, el Comité, aunque lamentaba que el informe escrito sobre este asunto no estuviera disponible en ese momento, tomó nota del informe verbal presentado por la Secretaría y acordó seguir ocupándose del tema (párrs. 91 a 93). UN وبينما أعربت اللجنة في تقريرها عن عام 2000 المرفوع إلى الجمعية العامة(1) عن الأسف لعدم توفر التقرير المكتوب عن الموضوع وقت اجتماعها، فإنها أحاطت علما بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة العامة ووافقت على إبقاء البند قيد الاستعراض (الفقرات 91-93).
    Acogiendo con agrado el informe presentado oralmente por el Presidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática acerca del progreso alcanzado hasta el presente por dicho Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته،
    45. El OSE tomó nota del informe presentado oralmente por el Presidente del GEPMA y acogió con satisfacción el informe sobre la 16ª reunión del Grupo, celebrada en Bangkok (Tailandia) del 24 al 26 de septiembre de 2009. UN 45- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ورحبت بتقرير الفريق عن اجتماعه السادس عشر الذي عقد في بانكوك بتايلند في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2009().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more