1. Toma nota del informe sobre la aplicación del tercer marco de cooperación para la cooperación Sur-Sur (2005-2007) (DP/2007/30); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ الإطار الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، 2005-2007 (DP/2007/30)؛ |
2. Toma nota del informe sobre la aplicación de la política del UNICEF en materia de recuperación de gastos (E/ICEF/2010/AB/L.3); | UN | 2 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف E/ICEF/2010/AB/L.3؛ |
La Junta Ejecutiva quizás desee tomar nota del presente informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio 2002-2003. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2002-2003. |
Consiguientemente, el orador acoge con beneplácito el informe sobre la aplicación de la estrategia del Secretario General para la gestión de los recursos humanos de la Organización (A/C.5/51/1), si bien habría sido útil contar con más detalles sobre las dificultades experimentadas. | UN | ٦٤ - ولذلك، رحب بالتقرير المتعلق بتنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة )1/15/5.C/A(، رغم أنه كان من المفيد لو أدرج المزيد من التفاصيل بشأن الصعوبات التي صودفت. |
EJECUTIVA Tomó nota del informe relacionado con la aplicación de la decisión 95/26, sobre cuestiones relativas a los ciclos de programación (DP/1996/27); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ المقرر ٩٥/٢٦ الذي يتناول المسائل المتصلة بدورات البرمجة (DP/1996/27)؛ |
2. Toma nota del informe sobre la aplicación de la política del UNICEF en materia de recuperación de gastos (E/ICEF/2010/AB/L.3); | UN | 2 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف E/ICEF/2010/AB/L.3؛ |
2. Toma nota del informe sobre la aplicación de la política del UNICEF en materia de recuperación de gastos (E/ICEF/2010/AB/L.3); | UN | 2 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف E/ICEF/2010/AB/L.3؛ |
1. Toma nota del informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas, que figura en el documento E/ICEF/2012/19; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج الوارد في الوثيقة E/ICEF/2012/19؛ |
1. Toma nota del informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas, que figura en el documento E/ICEF/2012/19; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج الوارد في الوثيقة E/ICEF/2012/19؛ |
1. Toma nota del informe sobre la aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas, contenido en el documento E/ICEF/2012/19; | UN | 1 - إذ يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17؛ |
89. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe sobre la aplicación de la cooperación Sur-Sur (DP/2004/26). | UN | 89 - وأحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/2004/26). |
La representante del CCISUA tomó nota del informe sobre la aplicación de la nueva norma general de evaluación de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | 237 - أحاطت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ المعيار الرئيسي الجديد لتقييم وظائف الفئة الفنية والفئات العليا. |
La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondientes al bienio 2004-2005. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2004-2005. المحتويات |
51. El Sr. Stagno (Costa Rica), en nombre de los países pertenecientes al Grupo de Río, acoge con satisfacción el informe sobre la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (A/57/127). | UN | 51 - السيد ستاغنو (كوستاريكا): تكلم باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو، فرحب بالتقرير المتعلق بتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة (A/57/127). |
Noruega hace suyo el nuevo sistema propuesto para el seguimiento de los informes de la Dependencia. Asimismo, acoge con beneplácito el informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (A/54/223); debería considerarse la continuación de esa práctica de preparación de informes a la luz del nuevo sistema. | UN | ٦ - وأضاف أن النرويج تؤيد النظام الجديد المقترح لمتابعة تقارير الوحدة، ورحب بالتقرير المتعلق بتنفيذ توصيات الوحدة )A/54/223(، قائلا إنه يجب النظر في أمر مواصلة ممارسة التقارير تلك في ضوء النظام الجديد. |
Tomó nota del informe relacionado con la aplicación de la decisión 95/26, sobre cuestiones relativas a los ciclos de programación (DP/1996/27); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ المقرر ٩٥/٢٦ الذي يتناول المسائل المتصلة بدورات البرمجة (DP/1996/27)؛ |