"بالتمديد لمدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la prórroga de un
        
    • las prórrogas de un
        
    • prórrogas por
        
    • las primeras prórrogas de un
        
    • prórroga por un
        
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Túnez (DP/FPA/2011/8). UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لتونس (DP/FPA/2011/8).
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para la República de Moldova (DP/FPA/2011/9) y su corrección (DP/FPA/2011/9/Corr.1). UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1).
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Haití (DP/FPA/2011/10, cuadro 1); UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لهايتي (DP/FPA/2011/10، الجدول 1)؛
    1. Toma nota de las prórrogas de un año de los programas por países para Argelia, la Argentina, el Líbano, Libia y Uganda, que fueron aprobadas por el Director Ejecutivo, tal como se indica en el cuadro 1 del documento E/ICEF/2014/P/L.11; UN 1 - يحيط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للأرجنتين وأوغندا والجزائر ولبنان وليبيا، وهي تمديدات وافق عليها المدير التنفيذي، على النحو المبيَّن في الجدول 1 من الوثيقة E/ICEF/2014/L.11؛
    Tomó nota de las prórrogas por un año de los segundos marcos para la cooperación con la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea y de la primera prórroga por un año del primer marco para la cooperación subregional con los países de la Organización de Estados del Caribe Oriental y Barbados (DP/2004/9); UN أحاط علما بالتمديد لمدة عام واحد لإطار التعاون القطري الثاني لكل من جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والتمديد الأول لمدة عام واحد لإطار التعاون دون الإقليمي الأول لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس (DP/2004/9)؛
    Asimismo, la Junta Ejecutiva tomó nota de las primeras prórrogas de un año para Bhután, Cuba, Guinea-Bissau, Malí, México, Nigeria y el Togo, así como la prórroga de seis meses del programa para Rwanda (DP/2012/10 y Add.1.). UN 42 - وأحاط المجلس التنفيذي علما أيضا بالتمديد لمدة سنة واحدة لبوتان وتوغو وغينيا بيساو وكوبا ومالي والمكسيك ونيجيريا، وكذلك بالتمديد لمدة ستة أشهر للبرنامج القطري لرواندا (DP/2012/10 و Add.1).
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Túnez (DP/FPA/2011/8). UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لتونس (DP/FPA/2011/8).
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para la República de Moldova (DP/FPA/2011/9) y su corrección (DP/FPA/2011/9/Corr.1). UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1).
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Haití (DP/FPA/2011/10, cuadro 1); UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لهايتي (DP/FPA/2011/10، الجدول 1)؛
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Túnez (DP/FPA/2011/8). UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لتونس (DP/FPA/2011/8).
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para la República de Moldova (DP/FPA/2011/9) y su corrección (DP/FPA/2011/9/Corr.1). UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1).
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Haití (DP/FPA/2011/10, cuadro 1); UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لهايتي (DP/FPA/2011/10، الجدول 1)؛
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para el Afganistán (DP/FPA/2008/8), el Ecuador y Guatemala (DP/FPA/2008/7). UN وأحاط علما بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية لكل من أفغانستان (DP/FPA/2008/8) وإكوادور وغواتيمالا (DP/FPA/2008/7).
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para el Afganistán (DP/FPA/2008/8), el Ecuador y Guatemala (DP/FPA/2008/7). UN وأحاط علما بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية لكل من أفغانستان (DP/FPA/2008/8) وإكوادور وغواتيمالا (DP/FPA/2008/7).
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Guinea (DP/FPA/2011/7, cuadro 1); aprobó la prórroga de dos años del programa para Madagascar (DP/FPA/2011/7, cuadro 3) y aprobó la segunda prórroga de un año del programa para Sudáfrica (DP/FPA/2011/7, cuadro 2); UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لغينيا (DP/FPA/2011/7، الجدول 1)؛ ووافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لمدغشقر (DP/FPA/2011/7، الجدول 3)؛ ووافق على تمديد ثان لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجنوب أفريقيا (DP/FPA/2011/7، الجدول 2)؛
    Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Guinea (DP/FPA/2011/7, cuadro 1); aprobó la prórroga de dos años del programa para Madagascar (DP/FPA/2011/7, cuadro 3) y aprobó la segunda prórroga de un año del programa para Sudáfrica (DP/FPA/2011/7, cuadro 2); UN أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لغينيا (DP/FPA/2011/7، الجدول 1)؛ ووافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لمدغشقر (DP/FPA/2011/7، الجدول 3)؛ ووافق على تمديد ثان لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجنوب أفريقيا (DP/FPA/2011/7، الجدول 2)؛
    1. Toma nota de las prórrogas de un año de los programas por países para Argelia, la Argentina, el Líbano, Libia y Uganda, que fueron aprobadas por el Director Ejecutivo, tal como se indica en el cuadro 1 del documento E/ICEF/2014/P/L.11; UN 1 - يحيط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للأرجنتين وأوغندا والجزائر ولبنان وليبيا، وهي تمديدات وافق عليها المدير التنفيذي، على النحو المبيَّن في الجدول 1 من الوثيقة E/ICEF/2014/L.11؛
    1. Toma nota de las prórrogas de un año de los programas por países para Argelia, la Argentina, el Líbano, Libia y Uganda, que fueron aprobadas en su totalidad por el Director Ejecutivo, tal como se indica en el cuadro 1. UN 1 - يحيط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للأرجنتين وأوغندا والجزائر ولبنان وليبيا، وهي تمديدات وافق عليها جميعها المدير التنفيذي، على النحو المبيَّن في الجدول 1؛
    Tomó nota de las prórrogas por un año de los segundos marcos para la cooperación con la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea y de la primera prórroga por un año del primer marco para la cooperación subregional con los países de la Organización de Estados del Caribe Oriental y Barbados (DP/2004/9); UN أحاط علما بالتمديد لمدة عام واحد لإطار التعاون القطري الثاني لكل من جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والتمديد الأول لمدة عام واحد لإطار التعاون دون الإقليمي الأول لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس (DP/2004/9)؛
    Asimismo, la Junta Ejecutiva tomó nota de las primeras prórrogas de un año para Bhután, Cuba, Guinea-Bissau, Malí, México, Nigeria y el Togo, así como la prórroga de seis meses del programa para Rwanda (DP/2012/10 y Add.1.). UN 42 - وأحاط المجلس التنفيذي علما أيضا بالتمديد لمدة سنة واحدة لبوتان وتوغو وغينيا بيساو وكوبا ومالي والمكسيك ونيجيريا، وكذلك بالتمديد لمدة ستة أشهر للبرنامج القطري لرواندا (DP/2012/10 و Add.1).
    También celebra la prórroga por un año del entendimiento suplementario entre el Gobierno y la OIT firmado el 26 de febrero de 2009. UN ويرحب المقرر أيضاً بالتمديد لمدة عام للتفاهم التكميلي بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية الموقَّع في 26 شباط/فبراير 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more