Esta iniciativa ha reunido a representantes de 55 países miembros de todo el mundo, organizaciones internacionales y la sociedad civil, ampliando considerablemente la coordinación de todas las actividades relativas a la financiación innovadora. | UN | فقد جمعت هذه المبادرة ممثلين من 55 بلداً عضواً من جميع أرجاء العالم، ومن المنظمات الدولية والمجتمع المدني، ووسعت كثيرا من نطاق تنسيق جميع الجهود المتصلة بالتمويل المبتكر. |
Su país se adhirió al Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo en 2008 y tiene sumo interés, en particular, en el intercambio de información sobre ese tema. | UN | وأضاف أن بلده انضم في عام 2008 إلى الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وأنه يتطلع على وجه الخصوص إلى تبادل المعلومات بشأن هذا الموضوع. |
En ese sentido, nos sentimos orgullosos de asumir próximamente la Presidencia del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، نحن فخورون بأننا سنصبح الرئيس القادم للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Colaboraremos con las Naciones Unidas para fomentar el seguimiento de la resolución de la Asamblea General sobre el Financiamiento Innovador para el desarrollo. | UN | وسنعمل في إطار الأمم المتحدة لتشجيع متابعة قرار الجمعية العامة المتعلق بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Refiriéndose al trabajo de vanguardia del Grupo Piloto sobre el Financiamiento Innovador para el Desarrollo, | UN | وإذ تشير إلى العمل الرائد الذي يقوم به الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، |
Número de organizaciones asociadas al MM en alianzas relacionadas con formas de financiación innovadoras | UN | عدد المنظمات التي دخلت مع الآلية العالمية في شراكات تتعلق بالتمويل المبتكر |
Esas propuestas fueron bien acogidas por los distintos órganos africanos y por el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | وقد لقيت تلك المقترحات ترحيبا حارا من مختلف الهيئات الأفريقية ومن الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, en colaboración con las Naciones Unidas | UN | الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، في شراكة مع الأمم المتحدة |
Se manifestó un apoyo decidido a las actividades del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | ولقيت أنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية تأييدا قويا من جانب المشاركين. |
Es un momento oportuno para consolidar las iniciativas destinadas a fortalecer la labor analítica sobre la financiación innovadora y mantener la movilización y concienciación internacionales. | UN | 11 - لقد آن الأوان لتوحيد الجهود من أجل تعميق العمل التحليلي المتعلق بالتمويل المبتكر واستمرار الحشد والتوعية على الصعيد الدولي. |
El orador destacó el logro del Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos (UNITAID) mediante el impuesto de solidaridad a las líneas aéreas y destacó la labor del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | وسلط الضوء على إنجاز معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من خلال الضريبة التضامنية على تذاكر السفر بالطائرات، واسترعى الانتباه إلى عمل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Dijo que las Naciones Unidas deberían desempeñar un papel fundamental en esta esfera y alentó al establecimiento de un grupo intergubernamental sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | واقترح أن تضطلع الأمم المتحدة بدور رئيسي في هذا المجال وأن تشجع على إنشاء فريق حكومي دولي معني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Algunos participantes opinaron que las Naciones Unidas debería desempeñar un papel más importante en esta esfera y apoyaban la idea de que se estableciera un grupo intergubernamental de las Naciones Unidas sobre financiación innovadora. | UN | وأعرب بعض المشاركين عن رأي مفاده أن الأمم المتحدة ينبغي أن تقوم بدور أكبر في هذا المجال، وأعربوا عن دعمهم لفكرة إنشاء فريق حكومي دولي تابع للأمم المتحدة معني بالتمويل المبتكر. |
Tomando nota de la labor que se está llevando a cabo en relación con las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, incluso en foros como el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, | UN | وإذ تحيط علما بالأعمال الجارية بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، بما فيها تلك التي تجري في محافل شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، |
El UNFPA ha participado activamente en el Equipo especial de alto nivel sobre la financiación innovadora de los sistemas de salud que evaluó las dificultades y las necesidades financieras vinculadas a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud, incluido el quinto Objetivo. III. Fístula obstétrica | UN | وما برح الصندوق يضطلع بدور نشط في إطار فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل المبتكر للنظم الصحية التي أجرت تقييماً للتحديات والاحتياجات المالية لزيادة الموارد المرصودة لهذه الغاية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة بما فيها الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Los participantes acogieron con satisfacción las iniciativas en marcha a tal efecto, tales como el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo y el Equipo de tareas sobre transacciones financieras internacionales para el desarrollo. | UN | ورحب المشاركون بالأعمال الجارية في ذلك الصدد، بما في ذلك الأعمال التي يقوم بها الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وفرقة العمل المعنية بالمعاملات المالية الدولية من أجل التنمية. |
Acogemos con beneplácito la labor que están realizando el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo y el Equipo de tareas sobre financiación innovadora para la educación. | UN | ونرحب بالأعمال الجارية التي يضطلع بها كل من الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وفرقة العمل المعنية التمويل المبتكر للتعليم. |
En cuanto presidente del Grupo Piloto de Financiamiento Innovador para el desarrollo durante la segunda mitad de 2010, transmitió el interés y el compromiso de todos los miembros del Grupo Piloto en la reunión y en que prosiguieran las deliberaciones sobre el tema. | UN | وأعرب، بوصفه رئيس الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية للنصف الثاني من عام 2010، عن اهتمام والتزام جميع أعضاء الفريق الرائد بذلك الاجتماع وبمواصلة المناقشات بشأن الموضوع. |
Ya han suscrito una declaración a ese respecto Bélgica, el Brasil, España, Francia, el Japón y Noruega, en su calidad de miembros del Grupo Piloto de Financiamiento Innovador para el Desarrollo. | UN | وأضاف أن إعلاناً قد وُقَّّع بالفعل من جانب بلجيكا، والبرازيل، وفرنسا، واليابان، والنرويج، واسبانيا باعتبارها أعضاء في الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Octava reunión plenaria del Grupo Piloto de Financiamiento Innovador para el Desarrollo Tokio, 16 y 17 de diciembre de 2010 | UN | الاجتماع العام الثامن للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية طوكيو، 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Número de organizaciones asociadas al MM en alianzas relacionadas con formas de financiación innovadoras | UN | عدد المنظمات الأطراف التي دخلت مع الآلية العالمية في شراكات تتعلق بالتمويل المبتكر |
Número de módulos y enfoques sobre medios de financiación innovadores elaborados | UN | عدد النماذج والنُّهج التي وُضعت فيما يتعلق بالتمويل المبتكر |