"بالتنسيق مع مكتب إدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en coordinación con la Oficina de Gestión
        
    • en colaboración con la Oficina de Gestión
        
    Las actividades de capacitación se llevarán a cabo en coordinación con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos. UN وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Las actividades de capacitación se llevarán a cabo en coordinación con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos. UN وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Las actividades de capacitación se llevarán a cabo en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وسيتم الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Impartir normas, formación e instrucción sobre cuestiones de ética, en coordinación con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos UN وضع المعايير والتدريب والتعليم بشأن مسائل الأخلاقيات، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية
    c) Seguirá elaborando y estableciendo normas de conducta y facilitará la capacitación anual sobre cuestiones de ética, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos; UN (ج) مواصلة وضع وطـرح معايـيـر السلوك، وتيسير التدريب السنوي في مجال الأخلاقيات، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛
    Esta iniciativa fue bien recibida por los participantes y se están planificando otros programas de esta clase en la Sede y sobre el terreno, en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وحظيت تلك المبادرة باستقبال جيد من جانب المشاركين، ويجري حالياً تخطيط برامج تدريبية أخرى من هذا القبيل في المقر وفي الميدان، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Esto le permitiría impartir módulos de capacitación en gestión de conflictos en su área de responsabilidad en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a fin de crear capacidad de resolver conflictos. UN وهذا ما سيتيح لهم أن يقدِّموا، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، نماذج تدريبية في إدارة المنازعات في مجال مسؤوليتهم من أجل بناء الكفاءة في تسوية المنازعات.
    a) en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, realice un examen de la situación de la dotación de personal; UN (أ) أن تجري استعراضا لحالة ملاكها الوظيفي بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛
    La Oficina de Ética, una vez creada, se encargará de fijar normas sobre cuestiones éticas y organizar cursos de capacitación, en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 45 - وسيتولى المكتب، حالما يتم إنشاؤه، مسؤولية وضع معايير بشأن مسائل الأخلاقيات والتدريب عليها بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    a) Impartir normas, formación e instrucción sobre cuestiones éticas, en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y las demás oficinas que corresponda, e impartir cada año formación ética para todo el personal; UN (أ) وضع المعايير، والتدريب والتثقيف في مجال الأخلاقيات، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية وغيره من المكاتب حسب الاقتضاء، بما في ذلك كفالة تدريب جميع الموظفين سنويا على مسائل الأخلاقيات؛
    en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, los esfuerzos en los contactos con entidades externas se concentrarán en la búsqueda de candidatos para grupos ocupacionales en los que es difícil encontrar personal, de mujeres cualificadas y disponibles para trabajar sobre el terreno y de una representación geográfica amplia en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas de las Naciones Unidas. UN وسوف تركز الجهود في مجال الاتصال، بالتنسيق مع مكتب إدارة عمليات حفظ السلام، على تحديد المرشحين للفئات المهنية التي يصعب شغلها، وتحديد المرشحات المؤهلات المتاحات للعمل في الميدان، وتحقيق تمثيل جغرافي واسع في عمليات السلام والبعثات السياسية التابعة للأمم المتحدة.
    :: Aplicación, en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, de condiciones armonizadas de servicio al personal sobre el terreno, si la Asamblea General aprueba la propuesta contenida en el documento A/61/255/Add.1 UN :: القيام، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق مواءمة شروط الخدمة في الميدان، رهنا بموافقة الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الوثيقة A/61/255/Add.1
    Aplicación, en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, de condiciones armonizadas de servicio sobre el terreno a reserva de la aprobación por la Asamblea General de la propuesta que figura en el documento A/61/255/Add.1 y Corr.1 UN تنفيذ شروط خدمة مواءمة في الوحدات الميدانية، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بعد موافقة الجمعية العامة على المقترح الوارد في الوثيقة A/61/255/Add.1 و Corr.1.
    a) Impartir normas, formación e instrucción sobre cuestiones éticas, en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y las demás oficinas que corresponda, e impartir cada año formación ética para todo el personal; UN (أ) وضع المعايير، والتدريب والتثقيف في المسائل الأخلاقية، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية وغيره من المكاتب، حسب الاقتضاء، بما في ذلك كفالة تدريب جميع الموظفين سنويا في المسائل الأخلاقية؛
    Aplicación, en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, de condiciones armonizadas de servicio al personal sobre el terreno, si la Asamblea General aprueba la propuesta contenida en el documento A/61/255/Add.1 UN القيام، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق مواءمة شروط الخدمة في الميدان، رهنا بموافقة الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الوثيقة A/61/858/Add.1
    Reformas de los recursos humanos relativas a los arreglos contractuales y las condiciones de servicio sobre el terreno aprobados por la Asamblea General en su resolución 63/250, en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos UN تنفيذ إصلاحات الموارد البشرية المتصلة بالترتيبات التعاقدية وشروط الخدمة في الميدان على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 63/250 بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية
    En 2012, en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, se impartió un curso in situ y parcialmente adaptado a las necesidades de la Dependencia sobre el programa informático de edición InDesign. UN وفي عام 2012، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، أُدرجت أدوات تدريبية داخلية على تطبيق برمجية InDesign للنشر المكتبي وجرى تكييفها جزئيا حسب احتياجات الوحدة.
    El rendimiento de las misiones en materia de paridad de los géneros seguirá supervisándose mediante el sistema de puntuación de la gestión de los recursos humanos en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y se continuará informando de ello, de forma periódica, a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas. UN وسيستمر رصد أداء البعثات في مجال المساواة بين الجنسين بواسطة سجل أداء إدارة الموارد البشرية، وذلك بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وسيستمر إبلاغ مجلس الأداء الإداري عن أداء البعثات بصورة دورية.
    k) Desarrollar material de capacitación y certificación en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN (ك) إعداد مواد لتدريب الأفراد واعتمادهم بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    c) Continuará elaborando y estableciendo normas de conducta y facilitará capacitación anual sobre cuestiones de ética, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos; UN (ج) مواصلة وضع وطـرح معايـيـر السلوك، وتيسير التدريب السنوي في مجال قضايا الأخلاقيات، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛
    Se propone la suma de 25.000 dólares para contratar una empresa de consultoría con experiencia técnica para elaborar, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, un módulo interactivo de aprendizaje electrónico sobre cuestiones éticas para el personal de las misiones de mantenimiento de la paz con responsabilidades de supervisión. UN 640 - ويقترح مبلغ قدره 000 25 دولار للتعاقد مع شركة استشارية تتمتع بالخبرة الفنية من أجل وضع وحدة نموذجية للتعلم الإلكتروني التفاعلي، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بشأن مواضيع الأخلاقيات لموظفي بعثات حفظ السلام ممن يضطلعون بمسؤوليات إشرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more