El Consejo examinará los temas seleccionados para la serie de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997. | UN | سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧. |
El Consejo examinará los temas seleccionados para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1998. | UN | سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨. |
Reafirmando las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1993, | UN | " إذ يعيد تأكيد الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، |
10. Pide al Secretario General que presente un informe sobre las medidas adoptadas a fin de aplicar la Declaración Ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo para que el Consejo lo examine en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del año siguiente; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى للمجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية؛ |
10. Pide al Secretario General que presente un informe sobre las medidas adoptadas a fin de aplicar la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social para que el Consejo lo examine en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del año siguiente; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية؛ |
En la misma decisión, el Consejo decidió que la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2004 se dedicaría al examen de los temas siguientes: | UN | وفي المقرر نفسه، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2004 للنظر في الموضوعين التاليين: |
El Consejo Económico y Social ha llevado a cabo un fructífero debate sobre dicha revisión en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2012. | UN | وقد عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مثمرة شأن الاستعراض، في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012. |
Asimismo, la Asamblea invitó a las comisiones orgánicas a que contribuyeran, desde su perspectiva concreta, al examen por parte del Consejo de la cuestión temática intersectorial seleccionada para la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo. | UN | كما دعت الجمعية اللجان الفنية إلى الإسهام، من منظورها هي، في تقييم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمسألة المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات المختارة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية. |
De conformidad con su decisión 1996/310, de 13 de noviembre de 1996, el Consejo examinó la cuestión de la incorporación de la perspectiva de género durante la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997. | UN | ٦ - ناقش المجلس، وفقا لمقرره ١٩٩٦/٣١٠ المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ موضوع دمج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية خلال الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧. |
En su resolución 1996/78, la Comisión de Derechos Humanos recomendó al Consejo que considerara la posibilidad de dedicar la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1998 a esa cuestión. | UN | وفـي القـرار ١٩٩٦/٢٧٨ أوصت لجنـة حقـوق اﻹنسان أن ينظـر المجلس فـي تكريس الجـزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ لهذه المسألة. |
En la misma decisión el Consejo decidió que la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1998 se dedicara al examen del tema siguiente: " Seguimiento y aplicación coordinados de la Declaración y Programa de Acción de Viena " . | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن يكرس الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ للنظر في الموضوع التالي: " تنسيق متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا " ؛ |
En su 45ª sesión, celebrada el 19 de diciembre, el Consejo decidió adoptar los siguientes temas para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2003: | UN | 4 - قرر المجلس في جلسته 45 المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر اعتماد الموضوعين التاليين للجزأين الرفيع المستوى والخاص بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2003: |
En su 45ª sesión, celebrada el 19 de diciembre, el Consejo decidió adoptar los siguientes temas para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2003: | UN | 33 - قرر المجلس في جلسته 45 المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر اعتماد الموضوعين التاليين للجزأين الرفيع المستوى والخاص بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2003: |
En su 48ª sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo decidió aprobar los siguientes temas para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2004: | UN | 31 - وفي الجلسة 48 المعقودة في 24 تموز/يوليه، قرر المجلس اعتماد المواضيع التالية للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2004: |
a) Decidió aprobar el siguiente tema para la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2006: | UN | (أ) قرر أن يعتمد الموضوع التالي للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2006: |
En su resolución 2008/29, el Consejo decidió que el tema de la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2009 sería la declaración ministerial de 2008 sobre la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible. | UN | وقرر المجلس في قراره 2008/29 أن يكرس الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2009 لموضوع الإعلان الوزاري لعام 2008 بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يخص التنمية المستدامة. |
Recordando además sus resoluciones 2008/28 y 2008/29, de 24 de julio de 2008, aprobadas en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2008, así como otras resoluciones pertinentes, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراريه 2008/28 و 2008/29 المؤرخين 24 تموز/يوليه 2008 والمتخذين في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2008، وكذلك إلى القرارات الأخرى ذات الصلة، |
El Consejo, en el párrafo 10 de su resolución 2008/29, pidió al Secretario General que presentara un informe sobre las medidas adoptadas a fin de aplicar la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo para que el Consejo lo examinara en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del año siguiente. | UN | طلب المجلس، في الفقرة 10 من قراره 2008/29، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية. |
El Consejo, en el párrafo 10 de su resolución 2008/29, pidió al Secretario General que presentara un informe sobre las medidas adoptadas a fin de aplicar la Declaración Ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo para que el Consejo lo examinara en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del año siguiente. | UN | طلب المجلس، في الفقرة 10 من قراره 2008/29، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية. |
En su resolución 2008/29, el Consejo pidió al Secretario General que presentara un informe sobre las medidas adoptadas a fin de aplicar la Declaración Ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo para que el Consejo lo examinara en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del año siguiente. | UN | وفي القرار 2008/29، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية. |
Recordando también su decisión 2005/221, de 6 de julio de 2005, en que decidió examinar, en su serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 2006, el tema " Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre " , | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2005/221 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2005، الذي قرر فيه أن ينظر، في أثناء الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2006، في موضوع " النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع " ، |