Recordando sus resoluciones y decisiones pertinentes sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat, | UN | إذ يشير إلى قراراته ومقرراته ذات الصلة بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل، |
La secretaría es también miembro del equipo de trabajo de coordinación del UNITAR en relación con el proyecto piloto para la aplicación coordinada del SAICM. | UN | الأمانة هي عضو أيضاً في فرقة العمل للتنسيق التابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للمشروع الريادي المعني بالتنفيذ المنسق للنهج الاستراتيجي. |
La secretaría es también miembro del equipo de trabajo de coordinación del UNITAR en relación con el proyecto piloto para la aplicación coordinada del SAICM. | UN | الأمانة هي عضو أيضاً في فرقة العمل للتنسيق التابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للمشروع الريادي المعني بالتنفيذ المنسق للنهج الاستراتيجي. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
El Jefe se mantendrá en estrecho contacto con el Director Adjunto de Apoyo a la Misión, el Jefe de Estado Mayor, el Comisionado de Policía y otros jefes de secciones respecto de cuestiones relacionadas con la ejecución coordinada de los planes de apoyo a la Misión. | UN | وسوف يظل رئيس خدمات الدعم المتكامل على اتصال وثيق مع نائب مدير دعم البعثة ورئيس هيئة الأركان العسكري ومفوض الشرطة ورؤساء الأقسام الأخرى بشأن المسائل المتصلة بالتنفيذ المنسق لخطط دعم البعثة. |
Nota del Secretario General por la que se trasmite el informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل |
Se ocupa de cuestiones relacionadas con la aplicación coordinada de las principales declaraciones y estrategias de las Naciones Unidas y con la elaboración de informes de política pertinentes del Secretario General; | UN | يعالج مسائل تتصل بالتنفيذ المنسق ﻹعلانات واستراتيجيات رئيسية صادرة عن اﻷمم المتحدة، وتتصل بتقارير اﻷمين العام ذات الصلة عن السياسات؛ |
Recordando sus resoluciones y decisiones pertinentes sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat1, | UN | إذ يشير إلى قراراته ومقرراته ذات الصلة بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل()، |
El Jefe de los Servicios de Apoyo Integrados mantendría un estrecho contacto con la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos, el Jefe de Estado Mayor del cuartel general de la Fuerza, el Jefe de la Policía Civil, el Jefe de Observadores Militares y otros jefes de sección de los Servicios Administrativos en cuestiones relacionadas con la aplicación coordinada de los planes de apoyo de la Misión. | UN | وتظل الدائرة على اتصال وثيق مع مكتب رئيس الخدمات الإدارية، ورئيس أركان مقر قيادة القوات، ومفوض الشرطة المدنية، ورئيس المراقبين العسكريين، ورؤساء الأقسام الأخرى التابعة لدائرة الخدمات الإدارية، فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتنفيذ المنسق لخطط دعم البعثة. |
d) Nota del Secretario General con que transmite el informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (A/59/382). | UN | (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (A/59/382). |
La secretaría participó en un curso práctico regional sobre promoción de la aplicación coordinada de los Convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo en Europa central y oriental, del 6 al 8 de abril de 2004, en Riga, Letonia. | UN | 12- وشاركت الأمانة في حلقة عمل إقليمية بشأن النهوض بالتنفيذ المنسق لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في أوروبا الشرقية والوسطى عقدت في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2004 في ريغا، بلاتفيا. |
El Jefe mantiene un contacto estrecho con la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos, el Jefe de Estado Mayor del cuartel general de la Fuerza, el Jefe de la policía civil, el Jefe de Observadores Militares y otros jefes de sección de los Servicios Administrativos en cuestiones relacionadas con la aplicación coordinada de los planes de apoyo de la Misión. | UN | ويحافظ الرئيس على اتصال وثيق مع مكتب رئيس الخدمات الإدارية ورئيس أركان قيادة القوة، ورئيس الشرطة المدنية، ورئيس المراقبين العسكريين، ورؤساء الأقسام الأخرى التابعة للخدمات الإدارية في المسائل المتعلقة بالتنفيذ المنسق لخطط دعم البعثة. |
c) Nota del Secretario General por la que transmite el informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (A/60/347); | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (A/60/347)؛ |
b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (A/61/363); | UN | (ب)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (A/61/363)؛ |
IMPEL estuvo representada en el curso práctico sobre la aplicación coordinada de los convenios sobre productos químicos y desechos peligrosos en diciembre de 2005 en el sultanato de Omán. | UN | تم تمثيل شبكة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ القانون البيئي وإنفاذه أثناء حلقة عمل دون إقليمية معنية بالتنفيذ المنسق لاتفاقيات المواد الكيميائية والمواد الخطرة في كانون الأول/ديسمبر 2005 في سلطنة عُمان. |
IMPEL estuvo representada en el curso práctico sobre la aplicación coordinada de los convenios sobre productos químicos y desechos peligrosos en diciembre de 2005 en el sultanato de Omán. | UN | تم تمثيل شبكة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ القانون البيئي وإنفاذه أثناء حلقة عمل دون إقليمية معنية بالتنفيذ المنسق لاتفاقيات المواد الكيميائية والمواد الخطرة في كانون الأول/ديسمبر 2005 في سلطنة عُمان. |
c) Nota del Secretario General por la que transmite a la Asamblea General el informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (A/62/339); | UN | (ج)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (A/62/339)؛ |
El Jefe se mantendrá en estrecho contacto con la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, el Jefe de Estado Mayor Militar, el Comisionado de Policía Adjunto, el Jefe de Observadores Militares y otros jefes de secciones respecto de cuestiones relacionadas con la ejecución coordinada de los planes de apoyo a la Misión. | UN | ويقيم الرئيس اتصالا وثيقا مع مكتب رئيس الخدمات الإدارية، ورئيس الأركان العسكرية، ونائب مفوض الشرطة، وكبير المراقبين العسكريين وباقي رؤساء الأقسام فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالتنفيذ المنسق لخطط دعم البعثة. |
Recordando también las resoluciones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), así como las decisiones y resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social sobre la ejecución coordinada del Programa Hábitat, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتعزيز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، فضلا عن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقرراته ذات الصلة بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل، |