"بالتهديد النووي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la amenaza nuclear
        
    • Threat Initiative
        
    Cooperaron en la organización de esta conferencia la Iniciativa relativa a la amenaza nuclear y la Hoover Institution. UN وقد نظم هذا المؤتمر بالتعاون مع المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي ومؤسسة هوفر.
    Los Estados Unidos han venido ejerciendo la amenaza nuclear contra la República Popular Democrática de Corea desde 1957. UN إن الولايات المتحدة هي الجاني فيما يتعلق بالتهديد النووي ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ عام 1957.
    Sin embargo, de no haber sido por la hostilidad persistente y la amenaza nuclear de los Estados Unidos de América para la República Popular Democrática de Corea, mi país no se habría visto obligado a recurrir a la disuasión nuclear. UN ولولا العداوة التي ما انفكت الولايات المتحدة تضمرها لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتلويحها لها بالتهديد النووي لما اضطر بلدي إلى السعي إلى الحصول على رادع نووي.
    Varias de las publicaciones del Centro están traducidas al ruso, entre ellas las publicaciones en línea que el Centro elaboró para la Iniciativa relativa a la amenaza nuclear. UN 44 - تُرجمت العديد من إصدارات مركز دراسات عدم الانتشار إلى الروسية، بما في ذلك الإصدارات الالكترونية التي أعدها المركز من أجل المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي.
    La conferencia, que se celebró en cooperación con la fundación Nuclear Threat Initiative y la Hoover Institution, reunió a un amplio grupo de encargados de formular políticas e investigadores de todo el mundo. UN وحضر المؤتمر الذي عقد بالتعاون مع المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي ومؤسسة هوفر، مجموعة من واضعي السياسات والباحثين من شتى أنحاء العالم.
    El Centro de Estudios sobre la No Proliferación continúa ocupándose de la traducción de publicaciones al chino y al ruso, incluidas publicaciones en línea elaboradas para la Iniciativa relativa a la amenaza nuclear. UN 89 - يواصل المركز العمل على ترجمة منشورات إلى اللغتين الروسية والصينية، بما فيها منشورات إلكترونية للمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي.
    Varias de las publicaciones del Centro se han traducido al ruso y al chino, incluidas las publicaciones en línea que el Centro produce para la Iniciativa relativa a la amenaza nuclear. UN 76 - ويترجم العديد من منشورات المركز إلى اللغتين الروسية والصينية، ومنها منشورات على الإنترنت صدرت من أجل المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي.
    Con este fin, en febrero de 2008 el Gobierno de Noruega acogió en Oslo una conferencia internacional titulada " Hacer realidad la visión de un mundo libre de armas nucleares " , en cooperación con la Iniciativa relativa a la amenaza nuclear y la Hoover Institution. UN وقد استضافت الحكومة النرويجية لهذا الغرض مؤتمراً دولياً في شباط/فبراير 2008 في أوسلو، بشأن " بلوغ الرؤية المتمثلة في عالم خال من الأسلحة النووية " بالتعاون مع المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي ومؤسسة هوفر.
    a) Bancos de combustible nuclear, propuestos por los Estados Unidos de América, el Director General del OIEA, la Iniciativa relativa a la amenaza nuclear y la Federación de Rusia; UN (أ) مصارف للوقود النووي، اقترحتها الولايات المتحدة الأمريكية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي والاتحاد الروسي؛
    Para atender de forma inmediata las preocupaciones expresadas por algunos Estados sobre las posibilidades de perturbación del suministro de combustible nuclear por motivos políticos, se establecería una reserva o banco de combustible nuclear controlado por el OIEA, como proponen la Iniciativa sobre la amenaza nuclear y otros. UN 20 - سعيا لمعالجة فورية للمخاوف التي أعربت عنها بعض الدول الأعضاء والمتعلقة بإمكانية تعرقل الإمداد بالوقود النووي لأسباب سياسية، يتم إنشاء احتياطي أو بنك للوقود النووي وضعه تحت رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا لما تقترحه المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي وغيرها.
    Del 23 al 25 de enero de 2012, Austria, Noruega y la Iniciativa relativa a la amenaza nuclear celebraron conjuntamente el segundo Simposio internacional sobre la minimización del uso de uranio muy enriquecido en Viena, en cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN اشتركت النمسا والنرويج والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي في استضافة الندوة الدولية الثانية عن خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في فيينا في الفترة من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2012، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Acto sobre el tema “La innovación de la verificación” (organizado conjuntamente por la Misión de los Estados Unidos y la Iniciativa relativa a la amenaza nuclear) UN مناسبة تحت عنوان " إضفاء جانب ابتكاري على نشاط التحقق " (تشترك في تنظيمها بعثة الولايات المتحدة والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي)
    Acto sobre el tema “La innovación de la verificación” (organizado conjuntamente por la Misión de los Estados Unidos y la Iniciativa relativa a la amenaza nuclear) UN مناسبة تحت عنوان " إضفاء جانب ابتكاري على نشاط التحقق " (تشترك في تنظيمها بعثة الولايات المتحدة والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي)
    Partidario del principio de igualdad de acceso a la energía nuclear pacífica, Kazajstán ha respaldado la propuesta de la Iniciativa relativa a la amenaza nuclear para el establecimiento de un banco internacional de combustible nuclear bajo los auspicios del OIEA y ha confirmado oficialmente su disposición a albergar este banco internacional en su territorio y garantizar el debido almacenamiento del combustible nuclear. UN وأيدت كازاخستان، التي تلتزم مبدأ المساواة في الحصول على الطاقة النووية للأغراض السلمية، الفكرة التي اقترحتها المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي الرامية إلى إنشاء بنك دولي للوقود النووي برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأكدت رسمياً استعدادها لاستضافة هذا البنك على أراضيها وتولّي تخزين الوقود النووي في ظروف مناسبة.
    La conferencia, que se celebró en cooperación con la fundación Nuclear Threat Initiative y la Hoover Institution, reunió a un amplio grupo de encargados de formular políticas e investigadores de todo el mundo. UN وحضر المؤتمر الذي عقد بالتعاون مع المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي ومؤسسة هوفر، مجموعة من واضعي السياسات والباحثين من شتى أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more