"بالجزء الأول" - Translation from Arabic to Spanish

    • la primera parte
        
    • la Parte I
        
    • la sección I
        
    • la parte inicial
        
    • la segunda
        
    • primera parte de
        
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO DE COMISIONADOS EN RELACIÓN CON la primera parte DE LA CUARTA SERIE DE UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة
    El párrafo 8 se relaciona con la primera parte y el párrafo 9 con la segunda. UN وذَكَر أن الفقرة 8 تتعلق بالجزء الأول والفقرة 9 تتعلق بالجزء الثاني.
    :: Comenzar con la primera parte del párrafo 4 y modificar de la manera siguiente: UN يتم البدء بالجزء الأول من الفقرة 4 وتعاد الصياغة على النحو التالي:
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma nota de la Parte I de dicho informe? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من التقرير؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la Parte I del informe de la segunda Comisión? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية؟
    El párrafo 8 se relaciona con la primera parte y el párrafo 9 con la segunda. UN وذَكَر أن الفقرة 8 تتعلق بالجزء الأول والفقرة 9 تتعلق بالجزء الثاني.
    ACERCA DE la primera parte DE LA 12ª SERIE DE RECLAMACIONES UN فيما يتعلق بالجزء الأول مـن الدفعـة الثانية عشرة من المطالبـات
    Los miembros de la Junta acogen con beneplácito la primera parte de esta recomendación. UN 16 - يرحب أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين بالجزء الأول من هذه التوصية.
    Con respecto a la primera parte del informe, el Comité llegó a la conclusión de que las conclusiones y recomendaciones: UN وفيما يتصل بالجزء الأول من التقرير، خلصت اللجنة إلى أن النتائج والتوصيات الواردة في الجزء الأول من التقرير
    Recordando la primera parte de la Conferencia, que se celebró del 26 al 30 de julio de 2004, UN وإذ يذكِّر بالجزء الأول للمؤتمر، الذي عقد في الفترة من 26 إلى 30 تموز/يوليه 2004،
    Los resultados convenidos formarían parte del informe sobre la primera parte del período de sesiones. UN لا يتجزأ من التقرير المتعلق بالجزء الأول من الدورة.
    En el anexo I de la primera parte del presente informe figura una lista de participantes. UN وترد في المرفق الأول بالجزء الأول لهذا التقرير قائمة بالمشاركين.
    En el anexo I de la primera parte del presente informe figura una lista de los participantes. UN وترد في المرفق الأول بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالمشاركين.
    El actual informe se presenta en cumplimiento de la primera parte de esta petición, relativa a la aplicación de la resolución. UN ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بالجزء الأول من هذا الطلب والمتعلق بتنفيذ القرار.
    El Presidente propuso mantener la organización de los trabajos acordada para la primera parte del noveno período de sesiones. UN واقترح الرئيس مواصلة اتباع تنظيم العمل المتفق عليه فيما يتعلق بالجزء الأول من الدورة التاسعة.
    Noruega acepta la primera parte de esta recomendación. UN تقبل النرويج بالجزء الأول من هذه التوصية.
    Eso no parece agregar un elemento significativo a lo que ya queda abarcado por la primera parte de la definición, que parece ser suficientemente amplia para incluir la posibilidad de que sean miembros entidades distintas de los Estados. UN ويبدو أن هذه الإضافة لا تضيف عنصرا مهما لما هو مشمول بالفعل بالجزء الأول من التعريف، الذي يبدو واسع النطاق بما يكفي لإدراج إمكانية مختلفة تتمثل في عضوية كيانات أخرى من غير الدول.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la Parte I del informe de la segunda Comisión? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اﻹحاطــة علمــا بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la Parte I del informe de la segunda Comisión? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحاط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea tomar nota de la Parte I del informe de la segunda Comisión sobre el tema 96 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال؟
    a) El párrafo 3 de la sección I de la parte dispositiva fue reemplazado por el texto siguiente: UN (أ) يستعاض عن الفقرة 3 من المنطوق بالجزء الأول بما يلي:
    ** La información presentada de acuerdo con las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes de los Estados partes está contenida en el documento básico HRI/CORE/1/Add.54/Rev.1. GE.99-46230(EXT) página UN ** ترد في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.54/Rev.1) المعلومات التي قدمت وفقاً للمبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بالجزء الأول من تقارير الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more