Bien, a la cuenta de tres empuja contra la pared tan fuerte como puedas, ¿bien? | Open Subtitles | حسنا ، عند العدد ثلاثة إدفع بالحائط بأقصى ما تستطيع ، إتفقنا ؟ |
Lo habrían tomado por el cabello y varias veces le habrían golpeado la cabeza contra la pared y lo habrían arrojado al suelo mientras lo interrogaban. | UN | واقتادته الشرطة وتعرض أكثر من مرة لدقّ رأسه بالحائط وطرحه أرضاً في أثناء الاستجواب. |
Le golpearon la cabeza contra la pared en reiteradas ocasiones hasta hacerle perder el conocimiento. | UN | وقامت العناصر المذكورة بخبط رأسه بالحائط مرات عديدة حتى وقع فاقداً الوعي. |
I de mayo, mientras que presumen que estaban mirando a la pared, y no en su terminal. Como sus amigos poco mas aqui . | Open Subtitles | أظن أنه إثناء سرحانك بالحائط بدلاً من الشاشة، كبقية أصدقائك الصغار هنا |
Todavía gritaba cuando lo encontraron... engrapado a la pared. | Open Subtitles | كان مازال يصرخ عندما وجدوه ملتصق بالحائط |
Uno de los funcionarios policiales enchufó un cable en la pared y entonces el autor recibió descargas eléctricas y más golpes. | UN | ثم وضع أحد رجال الشرطة سلكا كهربائيا في منشب بالحائط وأطلق عليه عدة صدمات كهربائية، وضُرب مرة أخرى. |
Te estamparás en el muro antes que te des cuenta. Así que tómalo con calma. | Open Subtitles | انك ستصطدم بالحائط من غير ان تعلم لذا تمهل بالقيادة |
Presuntamente tuvieron las manos atadas, de manera que las ligaduras les produjeron cortes en la carne, se les propinaron patadas con botas y les golpearon la cabeza contra un muro. | UN | وادُعي أن أيديهما قُيدت بحيث تحز اﻷصفاد في لحمهما، وأنهما رُكلا بأحذية ثقيلة وأن رأسيهما ضربا بالحائط. |
Pasaremos la maravillosa pared con yuxtaposiciones de la que he hablado: hermosas inscripciones en las paredes encima del neón "Ristorante", y así sucesivamente. | TED | مرورا بالحائط الرائع المليء بالتباين الذي كنت اتحدث عنه محفورات جميلة |
La hendidura en esta pared no estaba tan escondida como pensaste. | Open Subtitles | الشق الذي بالحائط لم يكن مخفياً كما ظننتِ |
Una vez estaba saltando sobre la cama... y se cayó, se dio en la cabeza con la pared y le tuvieron que coser dos puntos. | Open Subtitles | ذات مرة قفزت إلى أعلى وأسفل فوق السرير وسقطت وصدمت رأسها بالحائط واضطرت إلى خياطتها بالغُرز |
Ante la insistencia de la autora, se puso agresivo, la empujó contra la pared y le propinó bofetadas y puñetazos. | UN | وتحول أمام إصرار صاحبة البلاغ إلى شخص عنيف، فألصقها بالحائط موجهاً إليها كيلاً من الصفعات واللكمات. |
Ante la insistencia de la autora, se puso agresivo, la empujó contra la pared y le propinó bofetadas y puñetazos. | UN | وتحول أمام إصرار صاحبة البلاغ إلى شخص عنيف، فألصقها بالحائط موجهاً إليها كيلاً من الصفعات واللكمات. |
Cuando se presiona la punta del dispositivo contra el tejido, el mecanismo se expande hacia afuera y la asegura en su lugar contra la pared. | TED | إذا كان الرأس الحاد يضغط باتجاه الأنسجة الأداة تمتد للخارج والزوايا تلتصق بالحائط |
¿su marido no le dio una bofetada tan fuerte que se cayó contra la pared? | Open Subtitles | الَمْ يصفعك زوجِكِ بشدّة لدرجة انك ارتطمت بالحائط |
Pedirá limosna tosiendo, golpeará contra la pared la cabeza y los niños llorarán. | Open Subtitles | وستمضي هي تسعل, وتستجدي, وتدقّ رأسها بالحائط |
Arañaste tu cara con la uña en el momento que el vidrio alcanzó a la pared. | Open Subtitles | إخفاء وجهك بجانبِ أظفرِكَ فى اللحظة التى أرتطمت بها الصورة بالحائط |
Bien, si el proyector no está enchufado a la pared, ¿cómo es que está encendido? - Es interno. | Open Subtitles | حسنًا، إن لم يكن العارض موصل بالحائط فكيف هو مشغل؟ |
Cuando enfrentamos elecciones difíciles, no deberíamos darnos con la cabeza en la pared tratando de averiguar qué alternativa es mejor. | TED | لذا فعندما نواجه خيارات صعبة، علينا ألا نضرب رؤوسنا بالحائط في محاولة لتحديد أفضل البدائل. |
Saqué el martillo , y intentaba ahora colocarlo en la pared vertical. | Open Subtitles | نزعت الفأس خارجا و ما تمنيته الأن أن أضعه بالحائط الرأسي |
Sr. Hunter, Sr. Joyce, quédense en el muro. | Open Subtitles | سيد (هانتر)، سيد (جويس)، أبقوا بالحائط. |