Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas apropiadas para seguir mejorando la situación de la mujer en las zonas rurales, | UN | وإذ تسلﱢم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas apropiadas para seguir mejorando la situación de la mujer de las zonas rurales, | UN | وإذ تسلﱢم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas apropiadas para seguir mejorando la situación de la mujer en las zonas rurales, | UN | وإذ تسلﱢم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas apropiadas a fin de seguir mejorando la situación de la mujer en las zonas rurales, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas apropiadas a fin de seguir mejorando la situación de la mujer en las zonas rurales, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas apropiadas para seguir mejorando la situación de la mujer en las zonas rurales, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas apropiadas para seguir mejorando la situación de la mujer en las zonas rurales, | UN | " وإذ تسلّم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas apropiadas para seguir mejorando la situación de la mujer en las zonas rurales, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas apropiadas para seguir mejorando la situación de la mujer en las zonas rurales, | UN | وإذ تسلم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas apropiadas a fin de seguir mejorando la situación de la mujer en las zonas rurales, | UN | " وإذ تسلم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي إلى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، |
Estos países, que actualmente tienen más de 3.900 soldados desplegados en la ex Yugoslavia, están absolutamente convencidos de la urgente necesidad de adoptar nuevas medidas para proteger al personal de las Naciones Unidas y personal conexo. | UN | وذكر أن هناك حاليا ما يزيد على ٩٠٠ ٣ جندي من بلدان الشمال موزوعين في يوغوسلافيا السابقة، وأن هذه البلدان مقتنعة اقتناعا قويا بالحاجة الملحة لاتخاذ المزيد من التدابير لحماية موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها. |
Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas apropiadas para seguir mejorando la situación de la mujer en las zonas rurales, | UN | وإذ تسلﱢم بالحاجة الملحة لاتخاذ تدابير ملائمة ترمي الى زيادة تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية)٣٨(، |
Reconociendo la urgente necesidad de adoptar medidas para prevenir y reducir al mínimo el comercio ilícito de sustancias controladas que agotan el ozono para no socavar los esfuerzos destinados a eliminar las sustancias que agotan el ozono, en particular las que utilizan las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal, | UN | إذ يعترف بالحاجة الملحة لاتخاذ إجراء لمنع وخفض الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة حتى يمكن عدم تقويض الجهود التي تُبذل للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون وخاصة تلك الخاصة بالأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، |