Una mujer podría llevarla en cualquier parte, andando, en bicicleta, incluso en una fiesta en el jardín. ¿No? | Open Subtitles | المرأة يمكنها إرتداء هذا بأي مكان. السير , ركوب الدراجة، حتى حفل بالحديقة , صحيح؟ |
Cuando vio al hombre en el jardín, ¿se encontraba en alguna manera alterado? | Open Subtitles | عندما رأيت الرجل بالحديقة هل كنت تحت ضغط بأيةِ حال ؟ |
No hay nadie alrededor y se escuchan niños jugando en el parque de arriba, ajenos por completo a lo que hay debajo. | TED | لا يوجد أحد حولك، وتسمتع إلى الأطفال يلعبون بالحديقة فوقك، لا يعون تماماً ما بأسفل. |
Nos vemos en el parque. | Open Subtitles | التق بي بالحديقة, هلّا فعلت؟ اصمد, سأكون هناك؟ |
Ese es un pequeño cobertizo de jardinería. | Open Subtitles | يوجد هناك كوخ صغير خاص بالحديقة |
La hora del patio terminó, señoras. Hagan fila. | Open Subtitles | انتهى وقت المرح بالحديقة يا سيدات اصطفوا |
Asegúrate de que preguntan por la zona cercana al parque, ¿vale? | Open Subtitles | تاكد انها نشرت في جميع المناطق المحيطة بالحديقة |
Menos costo anual medio de funcionamiento proyectado del nuevo edificio en el jardín norte | UN | مخصوما منه المتوسط المتوقع لتكاليف التشغيل السنوية للمبنى الجديد بالحديقة الشمالية |
Solía pararse en el jardín a mirar la luna. | Open Subtitles | وكان غالبا ما يقف بالحديقة ويحدق نحو القمر |
Si tienes miedo, mea en el jardín. Vamos ve. | Open Subtitles | إن كنت خائفا، تبول بالحديقة فقط افعلها هناك |
Quizás plante alguna de estas en el jardín del frente, estaría bien? | Open Subtitles | ما رأيك ان نزرع مثل هذه بالحديقة الامامية ، لونها جميل |
Luego de terminada la guerra, cuatro hombres aparecieron en el jardín. | Open Subtitles | بعد انتهاء الحرب ظهر أربعة رجال بالحديقة |
Encontró algo para dibujar en el jardín. | Open Subtitles | لقد وجد شيئاً ما لرسمه بالحديقة |
Recogí dos barriles de castañas en el parque que podrás descascarar en las tardes. | Open Subtitles | أحضرتُ برميلين من جوز الكستناء بالحديقة يمكنكَ تقشيرهما خلال المساء. |
en el parque, necesitabas un hombro para llorar. - Y me porté como una gran perra. | Open Subtitles | بالحديقة أردت من يواسيك و كنت أنا وضيعة معك |
Y entonces, me imaginé cómo me sentía en el parque con mi familia. | Open Subtitles | وبتلك اللحظة عرفت كيفية ذلك الشعور الذي شعرت به عندما كنت بالحديقة مع عائلتي كنت.. |
Se informó que es un químico orgánico no tóxico indeterminado encontrado en plantas, tal vez de una actividad de jardinería. | Open Subtitles | و قد تم تحليلها و لم يتم التعرف عليها و كلنها مادة كيميائية غير سامة و تتواجد في النباتات ربما بقت بعد إعتناءه بالحديقة |
Ni tampoco el hecho de que me guste cocinar o la jardinería, ni el que tenga la regla de vez en cuando. | Open Subtitles | وكذلك حبي للخبز أو الاعتناء بالحديقة أو حقيقة أنني أحيض أحياناً |
Además hace jardinería de nuevo y... dice cosas lindas de mis flores y árboles. | Open Subtitles | وبدأت الإهتمام بالحديقة مرة أخرى وتقول أشياء لطيفة عن ورودي وأشجاري |
¿Quieres que lo dejara dormir a la intemperie? Está bien. Se pone de pie en el patio y usted, el sofá. | Open Subtitles | اذا أردته ان ينام بالخارج فلا بأس هو ينام بالحديقة الخلفية وانت علي الاريكة |
No, solo pensaba que estaban trabajando en un caso... no yendo de picnic al parque. | Open Subtitles | ،كلّا, لقد إعتقدتُ أنكم يارفاق كنتُم تعملونَ على قضية .لا تتنزهون بالحديقة |
Cuando jugamos en el jardin con las cubetas de agua y corrías sin pantalones. | Open Subtitles | عندما كنا نلعب بالحديقة بــ دلاء الماء و جريت بدون سروالك التحتي |
La forma de darte las gracias por no dejarme morir ahí fuera en el césped. | Open Subtitles | طريقتي في التعبير عن شكري على عدم تركي أموت بالحديقة |