"بالحد من استهلاكه" - Translation from Arabic to Spanish

    • de limitar su consumo
        
    • de reducir su consumo
        
    Esto representa una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más de 15% de su consumo básico de esa sustancia, a saber 0,1 toneladas PAO. UN ويمثل ذلك انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representa una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más de 15% de su consumo básico de esa sustancia, a saber 0,4 toneladas PAO. UN ويمثل ذلك انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 0.4 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representa una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más de 15% de su consumo básico de esa sustancia, a saber 9,4 toneladas PAO. UN ويمثل ذلك انحرافا عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 9.4 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representaba una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel de base para el consumo de esa sustancia, a saber 0,1 toneladas PAO. UN ويمثل ذلك انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Los datos de 2005 representaron una desviación de la obligación de la Parte contraída en virtud del Protocolo de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, cero toneladas PAO. UN وتمثل البيانات المقدمة عن عام 2005 انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 15 في المائة من خط الأساس لاستهلاكه من تلك المادة، ألا وهو صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representaba una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel de base para el consumo de esa sustancia, a saber 0,4 toneladas PAO. UN ويمثل ذلك انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 0.4 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Esos datos representaban una desviación respecto de la obligación de la Parte de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a cero toneladas PAO durante 2008. UN وتشكل تلك البيانات انحرافاً عن التزام هذا الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون ليبلغ صفر من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون لعام 2008.
    Esto representa una desviación de la obligación contraída por la Parte en virtud del Protocolo de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a una cantidad no superior al 15% de su nivel básico de consumo de esa sustancia, es decir cero toneladas PAO. UN وهذا يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من قيمة خط أساس استهلاكها من هذه المادة، وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون.
    Esto representa una desviación de la obligación de la Parte contraída en virtud del Protocolo de limitar su consumo y producción de CFC a no más del 50% de sus niveles básicos respectivos para dichas sustancias, es decir, 1.661,2 toneladas PAO de consumo y 2.393,5 toneladas PAO de producción. UN ويمثل هذا انحرافاً ظاهرياً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه وإنتاجه من مركبات الكربون الكلورية فلورية بما لا يزيد عن 50 بالمائة من خط أساس استهلاكه وإنتاجه من هذه المادة، ألا وهو استهلاك 1661.2 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وإنتاج 2393.5 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto había representado una desviación de la obligación de la Parte establecida en el Protocolo de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su consumo básico de esa sustancia, a saber 0,4 toneladas PAO. UN وهذا يمثّل انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 15 في المائة من خط أساس استهلاكه لتلك المادة وتحديداً 0.4 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    Ello representaba una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de CFC a no más del 15% de su nivel básico de consumo para esa sustancia, a saber, 269,8 toneladas PAO. UN ويمثل هذا الرقم انحرافاً عن التزام هذا الطرف بموجب بروتوكول مونتريال بالحد من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من استهلاكه الأساسي من تلك المادة، أي 269.8 من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Ello representaba una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de CFC a no más del 15% de su nivel básico de consumo para esa sustancia, a saber, 269,8 toneladas PAO. UN ويمثل الرقمان انحرافاً عن التزام هذا الطرف بموجب بروتوكول مونتريال بالحد من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة لتلك المادة، أي 269.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Vanuatu notificó un consumo de 2,3 toneladas PAO de CFC y 0,3 toneladas PAO de metilbromuro en 2006 Esos datos representaban una desviación de las obligaciones de la Parte contraídas en virtud del Protocolo de limitar su consumo de CFC en ese año a no más de cero toneladas PAO y el consumo de metilbromuro a no más de 0,2 toneladas PAO. UN وتمثل هذه البيانات انحرافاً عما التزم به الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في ذلك العام بما لا يزيد على صفر- طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون واستهلاك لا يزيد على 0.2 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل.
    Esos datos indicaban una desviación de las obligaciones de la Parte, contraídas en virtud del Protocolo, de limitar su consumo de CFC y halones ese año a no más de cero toneladas PAO y su consumo de metilbromuro a no más de 0,2 toneladas PAO. UN وقد جاءت تلك البيانات انحرافاً عن التزامات الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات إلى صفر- طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون وبروميد الميثيل بحد أقصى 0.2 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون.
    Arabia Saudita había notificado un consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) de 657,8 toneladas PAO en 2007. Ello representaba una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de CFC a no más del 15% de su nivel básico de consumo para esa sustancia, a saber, 269,8 toneladas PAO. UN 123- أبلغت المملكة العربية السعودية عن استهلاك من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى، المرفق ألف قدره 657.8 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون في 2007، الأمر الذي يمثل انحرافاً عن التزام هذا الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من الـ CFC بما لا يزيد على 15 بالمائة من خط الأساس لاستهلاكه من تلك المادة ألا وهو 269.8 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون.
    El Salvador notificó un consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) de 0,8 toneladas PAO en 2006, cantidad que no es coherente con la obligación contraída por la Parte en virtud del Protocolo de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a una cantidad no superior al 15% de su nivel básico de consumo de esa sustancia, es decir cero toneladas PAO. UN 138- أبلغت السلفادور عن استهلاك للمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) قدره 0.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006. وهي كمية لا تتطابق مع التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من قيمة خط أساس استهلاكه من هذه المادة، وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون.
    Arabia Saudita había informado un consumo de 27.6 toneladas PAO de la sustancia controlada incluida en el anexo E (metilbromuro) en 2005. Esa cantidad representaba una desviación de la obligación de la Parte con arreglo al Protocolo de limitar su consumo de metilbromuro en ese año a una cantidad no superior al 80% de su nivel básico de consumo para esa sustancia, a saber, 0,48 toneladas PAO. UN 313- أبلغت المملكة العربية السعودية عن استهلاك قدره 27.6 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2005 من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، مما يمثل انحرافاً عن التزام الطرف المترتب على البروتوكول بالحد من استهلاكه من بروميد الميثيل في ذلك العام إلى ما لا يتجاوز الـ 80 في المائة من خط الأساس لاستهلاكه من تلك المادة ألا وهو 0.48 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Esta cifra no se ajusta a la obligación contraída por la Parte de reducir su consumo de CFC a no más del 85% de las toneladas del nivel básico para esas sustancias, es decir, 87,2 toneladas PAO. UN وتمثل هذه الكمية انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورو فلورية إلى مستوى لا يتجاوز 85 في المائة من خط الأساس لاستهلاك هذه المواد، أي 87.2 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more