"بالحقيقة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • verdad sobre
        
    • sobre su
        
    Estabas mintiendo acerca de nosotros en vez de decir la verdad sobre ti misma. Open Subtitles لقد كذبتِ بشأننا بدلاً من أن تخبريهم بالحقيقة عن نفسكِ
    Él nos dirá la verdad sobre las ADM y nos dará la oportunidad de levantar este país sin una masacre. Open Subtitles سيخبرنا بالحقيقة عن أسلحة الدمار الشامل وفكرة تامة عن هذهِ الدولة دون سفك دماء
    Les voy a decir a todos la verdad sobre el no-tan-asombroso Mysterium. Open Subtitles سأخبر الجميع بالحقيقة عن الذي ليس الغامض المذهل
    Juegue bien sus cartas, tal vez le cuente la verdad sobre Abe Ryland, los esqueletos que tiene escondidos en su armario y lo que sabe de los Cuatro Grandes. Open Subtitles ألعب اوراقك بشكل صحيح.. ربما يمكننى امدادك بالحقيقة عن ريلاند انه ملئ بالكثير من الهياكل المخبأة فى دولابه
    Es hora de que ustedes sepan la verdad sobre su querido viejo. Open Subtitles أظنّ بأنّ هذا هو وقتكم يا أطفال أنتم علمتم بالحقيقة عن والدكم العجوز العزيز، صحيح؟
    Os prometí contaros la verdad sobre los políticos egoístas, sobre los burócratas de carrera, los que guardan secretos. Open Subtitles وعدتكم بإخباركم بالحقيقة عن أكاذيب السياسيين حول وظيفة البيروقراطيين، الذين يحتفظون بالأسرار
    Tal vez no debería haberte dicho la verdad sobre cómo van las cosas. Open Subtitles أتعلم, ربما كان يجدر بي أن لا أخبرك بالحقيقة عن كيفية سير تلك الأمور.
    Bueno, no les contaste la verdad sobre su padre. Open Subtitles لم تخبريهما بالحقيقة عن والدهما
    La mujer que le dirá la verdad sobre su esposo. Open Subtitles المرآة التي ستخبرها بالحقيقة عن زوجها
    Ella sólo desearía que le hubieras dicho la verdad sobre la enfermedad de Lilly. Open Subtitles تتمنى فقط لو أخبرتها بالحقيقة عن مرض (ليلي)
    Decidí contarle a Jessica toda la verdad sobre quién era, de dónde era. Open Subtitles قررت أن أخبر (جيسكا) بالحقيقة عن من أنا" "وأين كنت أعيش "كانت غاضبة للغاية"
    Dime la verdad sobre Danielle Marchetti. Open Subtitles (أخبريني بالحقيقة عن (دانييل ماركيتي
    Fuiste allí a contarle a Sarah la verdad sobre la muerte de su marido. Open Subtitles لقد ذهبت إلى (سارة) لتخبريها بالحقيقة عن مقتل زوجها
    ¿Recuerdas tu fiesta de cumpleaños, cuando le pedí a tu padre que me dijera la verdad sobre David Clarke? Open Subtitles هل تذكر حفل عيد مولدك حين سألتُ أباك إخباري بالحقيقة عن (ديفيد كلارك)؟
    Estaba preocupado de que Garrett contara la verdad sobre lo que pasó la noche que Alison murió. Open Subtitles كان قلقا أن يتكلم (غاريت) بالحقيقة عن ما حدث في ليلة موت (أليسون)
    ¿Le vas a decir la verdad sobre Ana? Open Subtitles هل ستخبرينه بالحقيقة عن (آنا)؟
    Di la verdad sobre Fleming, Open Subtitles أخبرني بالحقيقة عن" فليمنج".
    Mamá, mira, la verdadera razón por la que estás molesta es porque le dije a Thea la verdad sobre papá. Open Subtitles -أمي، انظري ... السبب الحقيقيّ لغضبكِ، هو لإخباري (ثيا) بالحقيقة عن والدنا.
    Y te estoy diciendo la verdad sobre Ragnar. Open Subtitles وأنا أخبرك بالحقيقة عن (راغنار)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more