Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización respecto de ese elemento de la reclamación por otras pérdidas. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا الجزء من المطالبة الخاصة بالخسائر الأخرى. |
160. El Grupo considera que la Anice no presentó pruebas suficientes para fundamentar su reclamación por otras pérdidas. | UN | 160- ويرى الفريق أن شركة Anice لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها المتعلقة بالخسائر الأخرى. |
274. Petrogas no ha presentado ninguna documentación en apoyo de su reclamación relativa a otras pérdidas. | UN | 274- ولم تقدم شركة " بيتروغاز " أي مستندات تؤيد مطالبتها بالخسائر الأخرى. |
256. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de otras pérdidas. | UN | 256- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض فيما يتعلق بالخسائر الأخرى. |
110. En el anexo II figuran las recomendaciones del Grupo respecto de otras pérdidas. | UN | 110- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق فيما يتعلق بالخسائر الأخرى. |
Reclamación de Van Oord por otras pérdidas | UN | مطالبة فان أورد بالخسائر الأخرى |
94. El Grupo no formula ninguna recomendación respecto de otras pérdidas. | UN | 94- لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالخسائر الأخرى. |
125. El Grupo no formula ninguna recomendación respecto de otras pérdidas. | UN | 125- لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بالخسائر الأخرى. |
153. El Grupo no formula ninguna recomendación respecto de otras pérdidas. | UN | 153- لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بالخسائر الأخرى. |
344. El Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a otras pérdidas. | UN | 344- لا يقدم الفريق أية توصية تتعلق بالخسائر الأخرى. |
Por consiguiente, se tuvieron en cuenta los comentarios del Iraq en cuanto a " otras pérdidas " durante el examen de la reclamación por el Grupo. | UN | وبناء على ذلك، تم النظر في تعليقات العراق المتعلقة " بالخسائر الأخرى " أثناء استعراض الفريق للمطالبة. |
47. Reclamación de Van Oord por otras pérdidas 103 | UN | 47- مطالبة فان أورد بالخسائر الأخرى 125 |
783. Engineering Projects no proporcionó bastantes detalles o información sobre ninguno de los componentes de la reclamación por otras pérdidas. | UN | 783- ولم تقدم شركة المشاريع الهندسية الكثير من التفاصيل أو المعلومات حول أي عنصر من عناصر المطالبة المتصلة بالخسائر الأخرى. |
69. En cuanto a las otras pérdidas sufridas por las víctimas, el Grupo pidió pruebas de la pérdida, el daño o el perjuicio irrogados a cada víctima. | UN | 69- وفيما يتعلق بالخسائر الأخرى التي تعرض لها الضحايا، طلب الفريق أدلة على الخسائر والأضرار أو الإصابات التي تعرضت لها كل ضحية. |
183. En el formulario de reclamación " E " , De Jong definió este elemento de pérdida como pago o socorro a terceros, pero el Grupo considera que es más exacto clasificarlo como otras pérdidas. | UN | 183- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت شركة دي يونغ عنصر الخسارة هذا في المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق وصفها بالخسائر الأخرى. |
243. La reclamación de la Toa por otras pérdidas se refiere a los gastos de mantenimiento de sus oficinas en el Iraq después del 2 de agosto de 1990, incluido el costo de los servicios públicos. | UN | 243- وهذه المطالبة المقدمة من شركة Toa فيما يتصل بالخسائر الأخرى تتعلق بالتكاليف التي تزعم أنها تكبدتها نتيجة للإبقاء على مكاتبها في العراق بعد 2 آب/أغسطس 1990، بما في ذلك تكاليف المنافع العامة. |
28. Además, el Grupo procura ser coherente en la mayor medida posible con los procedimientos de verificación y valoración adoptados para otras pérdidas de la categoría " D " y " E " . | UN | 28- وإضافة إلى ذلك، يسعى الفريق إلى اتباع نهج متسق قدر الإمكان في إجراءات التحقق وتحديد القيم المعتمدة فيما يتعلق بالخسائر الأخرى من الفئتين " دال " و " هاء " . |
Recomendación respecto de las otras pérdidas de NITC (primas de las tripulaciones extranjeras y defensas de los buques) | UN | التوصية المتعلقة بالخسائر الأخرى التي تكبدتها الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات (NITC) (العلاوات المدفوعة للطواقم الأجنبية ومقابل حواجز اصطدام السفن) |
80. Las reclamaciones por " otras pérdidas " que se han tratado en anteriores series de reclamaciones " E4 " se examinaron de la manera expuesta en anteriores informes " E4 " . (Véase, por ejemplo, el segundo informe " E4 " , párrafo 108, sobre el trato dado a los gastos pagados por adelantado.) | UN | 80- وقد أعيد النظر في المطالبات المتعلقة " بالخسائر الأخرى " التي عولجت في دفعات سابقة من الفئة " هاء-4 " بالطريقة المذكورة في التقارير السابقة عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " . (انظر، مثلاً، الفقرة 108 من التقرير الثاني عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " التي تتناول معالجة النفقات المدفوعة مسبقاً). |
a Las cuantías reclamadas se refieren a otras pérdidas personales y no incluyen los importes reclamados por pérdidas relacionadas con personas detenidas o desaparecidas ocasionadas por lesiones personales graves o sufrimientos morales, ni las reclamaciones presentadas por familiares respecto de las pérdidas resultantes de la muerte o presunta muerte del detenido o desaparecido. | UN | (أ) تتعلق المبالغ المطالب بها بالخسائر الأخرى الخاصة بالأشخاص ولا تشمل المبالغ المطالب بها لتعويض الأشخاص المحتجزين/المفقودين عن الخسائر التي لحقت بهم من جراء إصابتهم بضرر شخصي بالغ وألم نفسي وكرب أو بمطالبات أفراد الأسر عن الخسائر الناجمة عن الوفاة أو الوفاة المزعومة للشخص المحتجز أو المفقود. |