El objetivo de esta medida es garantizar el uso de licencia a las personas que desean asistir a un Curso o un programa de capacitación aprobado por las autoridades públicas con objeto de adquirir mayor calificación para competir en el mercado laboral. | UN | والقصد من ذلك الترتيب هو كفالة موافقة السلطات العامة على حصول من يريد الالتحاق بالدورات الدراسية أو التدريبية على إجازة من أجل اكتساب مؤهلات أحسن لسوق العمل. |
El Gobierno de Nueva Zelandia ofrece préstamos a los estudiantes de forma no selectiva para cubrir las tasas de matrícula, los gastos relacionados con el Curso y el costo de la vida. | UN | وتقدم حكومة نيوزيلندا القروض للطلاب على أسس غير انتقائية لتغطية الرسوم والتكاليف المتعلقة بالدورات الدراسية وتكاليف المعيشة. |
Se apreciaba, al finalizar el Curso 1990-1991, cómo la tasa bruta de escolarización de las mujeres presentaba un ascenso, respecto a los cursos anteriores, en todos los niveles. | UN | ويلاحظ في نهاية الدورة الدراسية ١٩٩٠-١٩٩١ ارتفاع المعدل الاجمالي لالتحاق الاناث بالمدارس، مقارنة بالدورات الدراسية السابقة في جميع مستويات التعليم. |
los cursos relacionados con el trabajo de oficina cuentan con un público casi exclusivamente femenino. | UN | وتلتحق جميع النساء تقريبا بالدورات الدراسية المتعلقة بالأعمال المكتبية. |
Los criterios de admisión a los cursos que ofrece el Consejo de Capacitación Profesional se basan en el nivel de instrucción y las aptitudes de los interesados, independientemente de su sexo. | UN | ومعايير الالتحاق بالدورات الدراسية لمراكز التدريب، التي يقدمها مجلس التدريب المهني، تستند إلى مستوى التعليم والاستعداد، بصرف النظر عن نوع الجنس. |
e) Instituto de los Estados Unidos de Capacitación en Telecomunicaciones: Catálogo del Curso de 1992, informe anual; | UN | )ﻫ( معهد التدريب على الاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للولايات المتحدة، قائمة مبوبة بالدورات الدراسية لعام ١٩٩٢، التقرير السنوي. |
Los interesados en obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (http://www.un.org/law/rcil) o ponerse en contacto con la División de Codificación (dirección de correo electrónico: rcil-africa@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى زيارة الموقع الشبكي الخاص بالدورات الدراسية الإقليمية (http://www.un.org/law/rcil)؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني rcil-africa@un.org). |
Los interesados en obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (http://www.un.org/law/rcil) o ponerse en contacto con la División de Codificación (dirección de correo electrónico: rcil-africa@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى زيارة الموقع الشبكي الخاص بالدورات الدراسية الإقليمية (http://www.un.org/law/rcil)؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني rcil-africa@un.org). |
Los interesados en obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (http://www.un.org/law/rcil) o ponerse en contacto con la División de Codificación (dirección de correo electrónico: rcil-africa@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى زيارة الموقع الشبكي الخاص بالدورات الدراسية الإقليمية (http://www.un.org/law/rcil)؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني rcil-africa@un.org). |
Los interesados en obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (http://www.un.org) o ponerse en contacto con la División de Codificación (dirección de correo electrónico: rcil-africa@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى زيارة الموقع الشبكي الخاص بالدورات الدراسية الإقليمية (http://www.un.org/law/rcil)؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني rcil-africa@un.org). |
Los interesados en obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (http://www.un.org/law/rcil) o ponerse en contacto con la División de Codificación (dirección de correo electrónico: rcil-africa@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى زيارة الموقع الشبكي الخاص بالدورات الدراسية الإقليمية (http://www.un.org/law/rcil)؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني rcil-africa@un.org). |
Los interesados en obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (http://www.un.org) o ponerse en contacto con la División de Codificación (dirección de correo electrónico: rcil-africa@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى زيارة الموقع الشبكي الخاص بالدورات الدراسية الإقليمية (http://www.un.org/law/rcil)؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني rcil-africa@un.org). |
Los interesados en obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (http://www.un.org/law/rcil) o ponerse en contacto con la División de Codificación (dirección de correo electrónico: rcil-africa@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى زيارة الموقع الشبكي الخاص بالدورات الدراسية الإقليمية (http://www.un.org/law/rcil)؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني rcil-africa@un.org). |
Los interesados en obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (http://www.un.org/law/rcil) o ponerse en contacto con la División de Codificación (dirección de correo electrónico: rcil-africa@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى زيارة الموقع الشبكي الخاص بالدورات الدراسية الإقليمية (http://www.un.org/law/rcil)؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني rcil-africa@un.org). |
Los interesados en obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (http://www.un.org/law/rcil) o ponerse en contacto con la División de Codificación (dirección de correo electrónico: rcil-africa@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى زيارة الموقع الشبكي الخاص بالدورات الدراسية الإقليمية (http://www.un.org/law/rcil)؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني rcil-africa@un.org). |
Los interesados en obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (http://www.un.org/law/rcil) o ponerse en contacto con la División de Codificación (dirección de correo electrónico: rcil-africa@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى زيارة الموقع الشبكي الخاص بالدورات الدراسية الإقليمية (http://www.un.org/law/rcil)؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني: rcil-africa@un.org). |
En cuanto a los cursos de educación a distancia, se realizaron consultas periódicas entre el personal de la UNCTAD, el director de los cursos y los instructores mediante un foro de debate en Internet, una o dos veces por semana. | UN | وفيما يتعلق بالدورات الدراسية للتعلم عن بعد، تُجرى مشاورات منتظمة بين موظفي الأونكتاد، ومديري الدورات الدراسية والمعلمين عن طريق منبر للنقاش على شبكة الإنترنت مرة أو مرتين في الأسبوع. |
La participación de mujeres es superior en los cursos de salud y agricultura y es muy baja en los programas mecánicos, de fontanería y electricidad. | UN | ويزداد التحاق الإناث بالدورات الدراسية المعنية بالصحة والزراعة، إلا أنه منخفض جدا في برامج الميكانيكا والسباكة والكهرباء. |
Para ello, ha realizado un análisis amplio de la posición que ocupan las mujeres en los cursos que conducen a una carrera en este sector. | UN | وقد أجرت الحكومة تحليلا شاملا لوضع المرأة فيما يتصل بالدورات الدراسية التي من المتوقع أن تؤدي إلى وظيفة للعمل في مجال تكنولوجيا المعلومات والالكترونيات. |
La División de Policía tiene previsto convalidar los cursos de los Estados Miembros sobre policía de las Naciones Unidas que se basen en los módulos de capacitación normalizados de las Naciones Unidas. | UN | وتعتزم شعبة الشرطة أن تعترف بالدورات الدراسية لشرطة الأمم المتحدة في الدول الأعضاء التي تستند إلى الوحدات التدريبية الموحدة للأمم المتحدة. |
La Oficina de Educación celebró consultas con la Oficina de Igualdad de Oportunidades tanto en relación con los cursos ofrecidos como con el contenido lingüístico de los planes de estudios. El nuevo plan de estudios incorpora una perspectiva de género y ofrece los mismos cursos para niñas y niños. | UN | وأجرى مكتب التعليم مشاورات مع مكتب تكافؤ الفرص فيما يتصل بالدورات الدراسية المقدمة والمضمون اللغوي للمنهج الذي يراعي جميع جوانب المساواة بين الجنسين ويضم نفس المواد بالنسبة للفتيات والفتيان. |
El Pakistán prevé aumentar en un 30% la proporción de maestras en los institutos profesionales técnicos, con la esperanza de que ello contribuya a aumentar la matriculación de mujeres en cursos no tradicionales. | UN | وتخطط باكستان لزيادة حصة المدرسات في المعاهد التقنية والمهنية بنسبة 30 في المائة، أملا في أن يساعد ذلك على زيادة التحاق الإناث بالدورات الدراسية غير التقليدية. |
Los proyectos sobre las actividades de capacitación se han concebido con el fin de alentar a la mujer a inscribirse en esos cursos. | UN | وتصمم كراسات التدريب بحيث تشجع النساء على الالتحاق بالدورات الدراسية . |