"بالدول غير الأعضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los Estados no miembros
        
    • los Estados que no son miembros
        
    • con países que no son miembros
        
    • con Estados no miembros
        
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة أبجدية بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة.
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة أبجدياً بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    Conviene señalar al respecto que el Consejo ha adoptado una serie de medidas constructivas para mejorar su transparencia y su comunicación con los Estados que no son miembros del mismo. UN ومن الضروري هنا أن نشير الى أن المجلس قد اتخذ عددا من الخطوات البناءة لزيادة شفافيته واتصالاته بالدول غير اﻷعضاء فيه.
    Sin embargo, algunas de las medidas encaminadas a mejorar los métodos de trabajo del Consejo y sus relaciones con países que no son miembros del él y con otros órganos principales de las Naciones Unidas podrían llevarse a la práctica modificando el reglamento provisional del Consejo o de alguna otra manera. UN بيد أنه يمكن إعمال عدد من التدابير الرامية الى تحسين أساليب عمل المجلس وشفافيته وعلاقته بالدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن وأجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى عن طريق إجراء تغييرات في النظام الداخلي المؤقت للمجلس أو بطرق أخرى.
    En el caso de las organizaciones internacionales que no son universales, es más probable que la responsabilidad surja en relación con Estados no miembros. UN وفي حالة المنظمات الدولية غير العالمية، قد تنشأ المسؤولية، على الأرجح، فيما يتصل بالدول غير الأعضاء.
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها. الاتحاد الأفريقي
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها. الاتحاد الأفريقي
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها. الاتحاد الأفريقي
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها.
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها.
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها.
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها.
    En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de los Estados no miembros y las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها.
    Comunicación con los Estados que no son miembros del Consejo de Seguridad (con inclusión de los países que aportan contingentes) UN " الاتصال بالدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن )بما فيها البلدان المساهمة بقوات(
    Comunicación con los Estados que no son miembros del Consejo de Seguridad (con inclusión de los países que aportan contingentes) UN " الاتصال بالدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن )بما فيها البلدان المساهمة بقوات(
    Numerosas delegaciones han expresado la opinión de que muchas de las propuestas que apuntan a mejorar los métodos de trabajo y la transparencia del Consejo de Seguridad, así como su relación con los Estados que no son miembros del Consejo y con otros órganos principales de las Naciones Unidas —propuestas que, dicho sea de paso, han gozado de un apoyo abrumador—, se podrían poner en práctica sin necesidad de introducir enmiendas a la Carta. UN لقد أعربت وفود عديدة عن الرأي القائل بأن العديد من الاقتراحات التي ترمي الى تحسين أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافيته وعلاقته بالدول غير اﻷعضاء في المجلس وبسائر اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة - وهي اقتراحات لقيت بالمناسبة تأييدا ساحقا - يمكن تنفيذها بوسائل أخرى غير إجراء تعديلات في الميثاق، ولذلك يمكن اعتمادها دون تأخير غير ضروري.
    Sin embargo, algunas de las medidas encaminadas a mejorar los métodos de trabajo del Consejo y sus relaciones con países que no son miembros del él y con otros órganos principales de las Naciones Unidas podrían llevarse a la práctica modificando el reglamento provisional del Consejo o de alguna otra manera. UN بيد أنه يمكن إعمال عدد من التدابير الرامية الى تحسين أساليب عمل المجلس وشفافيته وعلاقته بالدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن وأجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى عن طريق إجراء تغييرات في النظام الداخلي المؤقت للمجلس أو بطرق أخرى.
    8. Varios representantes permanentes en Viena han convenido en ponerse en contacto con Estados no miembros con los que tienen relaciones " tradicionales " , ocasión que aprovecharán para abordar el tema de la incorporación o reincorporación a la ONUDI. UN 8- ووافق عدد من الممثلين الدائمين في فيينا على إجراء اتصالات بالدول غير الأعضاء التي تربطهم بها علاقات " تقليدية " ، وسيتطرقون فيها إلى موضوع الانضمام إلى عضوية اليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more