"بالدينار الكويتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en dinares kuwaitíes
        
    • para los dinares kuwaitíes
        
    • en KD
        
    • de dinares kuwaitíes
        
    • billetes
        
    • en dinares que
        
    Las órdenes de compra prevén el pago en dinares kuwaitíes. UN فطلبا الشراء ينصان على الدفع بالدينار الكويتي.
    Por consiguiente, considera que esta reclamación por billetes en dinares kuwaitíes cancelados no es indemnizable. UN ومن ثم، يستنتج الفريق أن هذه المطالبة المتعلقة بالأوراق النقدية بالدينار الكويتي المسحوبة من التداول غير قابلة للتعويض.
    Atkins llenó el formulario de reclamación " E " en libras esterlinas, pero varios elementos de las pérdidas se expresaron inicialmente en dinares kuwaitíes. UN وأكملت شركة آتكينز استمارة مطالبتها بالجنيه الإسترليني، ولكن عدداً من عناصر الخسارة كان محدداً أصلاً بالدينار الكويتي.
    Hay una regla especial para los dinares kuwaitíes que se expone en el párrafo 164. UN ووضعت قاعدة محددة فيما يتعلق بالدينار الكويتي ترد في الفقرة 164.
    Sin embargo, el reclamante no ha demostrado que realiza ningún esfuerzo por recuperar el saldo de su cuenta en dinares kuwaitíes del Banco Central de Kuwait, y afirma que no conocía dichos recursos. UN غير أن صاحب المطالبة لم يثبت أنه بذل جهودا لاستعادة الرصيد في حسابه بالدينار الكويتي عن طريق البنك المركزي الكويتي، ويذكر أنه لم يكن على علم بهذا الحل.
    67. El Reclamante presentó la reclamación expresada en dinares kuwaitíes. UN ٧٦ - قدم صاحب المطالبة مطالبته معبرا عن المبالغ التي تضمنتها بالدينار الكويتي.
    67. El Reclamante presentó la reclamación expresada en dinares kuwaitíes. UN ٧٦- قدم صاحب المطالبة مطالبته معبرا عن المبالغ التي تضمنتها بالدينار الكويتي.
    226. Todos los reclamantes han declarado sus pérdidas en Kuwait en dinares kuwaitíes. UN ٦٢٢- سجل جميع أصحاب المطالبات خسائرهم بالدينار الكويتي.
    Sin embargo, dado que la Comisión expresa sus indemnizaciones en dólares de los EE.UU., el Grupo debe determinar el tipo apropiado de cambio que ha de aplicarse a las pérdidas o reclamaciones expresadas en dinares kuwaitíes y otras monedas. UN بيد أنه لما كانت اللجنة تصدر قراراتها بالتعويض بدولارات الولايات المتحدة، فإنه يجب على الفريق أن يحدد سعر صرف مناسب ليطبق على الخسائر أو المطالبات المعبر عنها بالدينار الكويتي أو بعملات أخرى.
    221. La mayoría de los reclamantes por pérdidas comerciales de la categoría " D " han presentado sus reclamaciones en dinares kuwaitíes. UN 221- قدم معظم المطالبين بالتعويض عن الخسائر التجارية من الفئة " دال " مطالباتهم مقومة بالدينار الكويتي.
    La Comisión otorga las indemnizaciones en dólares de los EE.UU. y, por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio apropiado que habrá de aplicarse a las pérdidas o reclamaciones expresadas en dinares kuwaitíes y otras monedas. UN ولما كانت اللجنة تصدر التعويضات الممنوحة بدولارات الولايات المتحدة يجب على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب الذي ينبغي تطبيقه على الخسائر أو المطالبات المقومة بالدينار الكويتي والعملات الأخرى.
    El Grupo examinó algunas reclamaciones respecto de billetes en dinares kuwaitíes cancelados en que los reclamantes no habían cumplido con este requisito de la metodología, y recomienda que no se pague una indemnización respecto de las pérdidas reclamadas. UN ونظر الفريق في المطالبات المتعلقة بالعملات النقدية بالدينار الكويتي اللاغية حيث لم يستوف المطالبون الشرط التي تقتضيه هذه المنهجية ويوصي بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه الخسائر التي يدعى تكبدها.
    También aceptó billetes en dinares kuwaitíes, que posteriormente fueron cancelados por el Gobierno de Kuwait porque funcionarios iraquíes se habían apropiado de ellos durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وقبل أيضاً أوراقاً نقدية بالدينار الكويتي ألغتها بعد ذلك حكومة الكويت نتيجة لاختلاسها من قبل الموظفين العراقيين أثناء احتلال العراق للكويت.
    La pérdida se refería más exactamente a los billetes en dinares iraquíes y a los billetes en dinares kuwaitíes cancelados que había recibido como retribución por las existencias, así como a la distribución voluntaria de dichas existencias. UN والخسارة التي مني بها إذا أردنا هي خسارة ذات صلة بالأوراق المالية بالدينار العراقي والأوراق المالية بالدينار الكويتي التي حصل عليها لإسنادها لأرصدته المالية والخسائر الناجمة عن التوزيع الطوعي لأرصدته المالية.
    En los casos en que las reclamaciones se expresan en una moneda distinta del dinar kuwaití, el Grupo valora la reclamación en dinares kuwaitíes utilizando el tipo apropiado de cambio. UN وحيثما تقدم صاحب المطالبة بمطالبة مقومة بأي عملة خلاف الدينار الكويتي، فإن الفريق يقيم المطالبة بالدينار الكويتي باستخدام سعر الصرف المناسب.
    Sin embargo, como la Comisión concede las indemnizaciones en dólares de los Estados Unidos, las cantidades recomendadas en los anexos I a IV figuran en dinares kuwaitíes y en dólares de los Estados Unidos. UN ولكن لما كانت اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة فإن المبالغ الموصى بمنحها في المرفقات الأول إلى الرابع مبينة بالدينار الكويتي وبدولار الولايات المتحدة معاً.
    En los casos en que las reclamaciones se expresan en una moneda distinta del dinar kuwaití, el Grupo valora la reclamación en dinares kuwaitíes utilizando el tipo apropiado de cambio. UN وحيثما يطلب صاحب مطالبة تعويضه بأي عملة خلاف الدينار الكويتي، فإن الفريق يقيم المطالبة بالدينار الكويتي باستخدام سعر الصرف المناسب.
    Hay una regla especial para los dinares kuwaitíes que se expone en el párrafo 181. UN ووضعت قاعدة خاصة بالدينار الكويتي ترد في الفقرة 181.
    (cantidades redondeadas a la cifra más próxima en KD) UN (المبالغ مقربة إلى أقرب رقم بالدينار الكويتي)
    El reclamante incluyó una reclamación de 2.130,00 dinares kuwaitíes (KD) en concepto de billetes de dinares kuwaitíes inválidos como parte de su reclamación por otras pérdidas. UN وأدرج صاحب المطالبة مطالبة بمبلغ قدره 130.00 2 ديناراً كويتياً تعويضاً عن عملات مقومة بالدينار الكويتي كجزء من مطالبته بالتعويض عن خسائر أخرى.
    364. El reclamante solicita una indemnización de 7.996 dinares por billetes en dinares que no pudo cambiar. UN 364- يلتمس صاحب المطالبة مبلغاً قدره 996 7 ديناراً كويتياً تعويضاً عن أوراق نقدية بالدينار الكويتي لم يتمكن من صرفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more