"بالذكرى السنوية الخامسة عشرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del decimoquinto aniversario de
        
    • el decimoquinto aniversario de
        
    • el décimo quinto aniversario de
        
    • aniversario del
        
    Conmemoración del decimoquinto aniversario de la aprobación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين
    Conmemoración del decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Conmemoración del decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Este año la República de Moldova celebra el decimoquinto aniversario de su independencia. UN وتحتفل جمهورية مولدوفا هذا العام بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاستقلالها.
    El año pasado observamos el decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN لقد احتفلنا العام الماضي بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Conmemoración del decimoquinto aniversario de la aprobación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين
    Conmemoración del decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Conmemoración del decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Conmemoración del decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Conmemoración del decimoquinto aniversario de la aprobación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين
    Conmemoración del decimoquinto aniversario de la aprobación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين
    Reunión conmemorativa con ocasión del decimoquinto aniversario de la aprobación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing UN الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين
    Doy por terminada ahora la sesión conmemorativa del decimoquinto aniversario de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN أعلن الآن اختتام الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Reconociendo la importancia del decimoquinto aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, UN إذ تعترف بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    En el proyecto se propone que, durante su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General dedique un día a la conmemoración del decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ويقترح مشروع القرار أن تكرس الجمعية العامة يوما واحدا خلال دورتها الرابعة والستين للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Conmemoración del decimoquinto aniversario de la aprobación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing UN " الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين "
    El año que viene, 2009, se celebrará el decimoquinto aniversario de esa histórica conferencia internacional sobre la población y el desarrollo, que se celebró en El Cairo. UN وفي العام المقبل، عام 2009، سوف نحتفل بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لذلك المؤتمر التاريخي بشأن السكان والتنمية والذي عُقد في القاهرة.
    Me siento honrado y privilegiado de participar en el debate público de hoy para conmemorar el decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que supuso una importante iniciativa internacional sobre una cuestión de relevancia fundamental para la India. UN يشرفني أن أشارك اليوم في المناقشة المفتوحة المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي شكَّل مبادرة دولية رئيسية لمسألة تحتل أهمية كبيرة لدى الهند.
    Me siento muy honrado de dirigirme a la Asamblea y sumarme a otros representantes de todo el mundo para celebrar el decimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN يشرفني كثيرا أن أخاطب الجمعية العامة ونحن ننضم لكثيرين آخرين في أنحاء العالم في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En nombre del Grupo de Estados de Asia, es para mí un honor intervenir en esta histórica sesión para conmemorar el decimoquinto aniversario de la aprobación de la Declaración de Beijing. UN باسم المجموعة الآسيوية، يشرِّفني أن أخاطب هذا الحشد التاريخي بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان بيجين.
    En 2008, el mundo conmemora no sólo el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, sino también el décimo quinto aniversario de la adopción de la Declaración y el Programa de Acción de Viena sobre los derechos humanos. UN 96 - وفي عام 2008، يحتفل العالم، لا بمجرد الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، بل أيضا بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان وخطة عمل مؤتمر فيينا لحقوق الإنسان.
    El tema de mi declaración de hoy, como acaba de mencionar, es el 15º aniversario del cierre del centro de pruebas nucleares de Semipalatinsk. UN ويتعلق موضوع كلمتي اليوم، كما ذكرتم لتوِّكُم، بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لإغلاق موقع التجارب النووية في سيميبالاتينسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more