"بالذنب بسبب" - Translation from Arabic to Spanish

    • culpable por
        
    • de culpa
        
    • mal por
        
    • culpable porque
        
    Comencé a sentirme culpable por mi relativo bienestar, porque, aparentemente, no estaba haciendo más para mejorar las cosas. TED وكنت اشعر بالذنب بسبب وجود بعض الاموال معي ولانني لم اكن انوي القيام بأكثر ما كنت اقوم به لتحسين الوضع
    Debes dejar de sentirte culpable por hacer que tus padres volvieran. Open Subtitles عليك التوقف بالشعور بالذنب بسبب إعادتك لوالديك لبعضهما
    Quiero que te sientas culpable por las veces que me disfrazaste. Open Subtitles أريدكِ ان أجعلكِ تشعرين بالذنب بسبب كل المرات التي جلعتني أرتدي ملابس أمي
    Imaginaste que se declararía culpable por la aventura amorosa, ¿no es así? Open Subtitles ظننت بأنه سيشعر بالذنب بسبب العلاقـة الغرامية أليس كذلك؟
    Ustedes nos dieron dinero, pero... .. se sienten culpables por Hittler y los judio hicieron explotar ese sentimiento de culpa. Open Subtitles انتم ايها الالمان وجدتوا سعادتكم في اسرائيل انتم تعطونا المال,و لكنم تشعرون بالذنب بسبب افعال هتلر
    De repente no me siento culpable por mi billetera de piel de caimán. Open Subtitles فجأة لا أشعر بالذنب بسبب محفظتي من جلد التمساح
    Te sientes culpable por todas las mujeres con las que la has cagado. Open Subtitles انت تشعر بالذنب بسبب كل النسوة التي أسأت لهن
    Su padre era bien un viejo tonto sentimental ... o se sentía culpable por ... puta de tu madre y no casarse con ella. Open Subtitles إمّا أن أبوكِ كان عجوزاً عاطفياً أحمق أو أنه شعر بالذنب بسبب مضاجعة أمك وعدم الزواج منها
    Pero siento decirte que, cuando despiertes... vas a sentirte culpable por cosas que has dicho o hecho. Open Subtitles لكن أنا آسف أن أقول لك أنه عندما تستيقظ ستشعر بالذنب بسبب الأشياء التى قلتها أو فعلتها
    Aparto a la gente, y me siento culpable por la muerte de mi mujer, pero eso no cambia el hecho de que tú mataras a tu marido. Open Subtitles أنا أدفع الناس بعيداً، وأشعر بالذنب بسبب وفاة زوجتي
    Te sientes culpable por todas las mujeres que te tiraste. Open Subtitles انت تشعر بالذنب بسبب كل النسوة التي أسأت لهن
    No puedo trabajar con alguien que va a hacerme sentirme culpable por mi dinero, así que necesito que me demuestres que no vas a sentirte culpable por el tuyo. Open Subtitles لا أستطيع العمل مع شخص سيجعلني أشعر بالذنب بسبب أموالي، لذا أريدكِ أن تثبتي لي
    Tenía miedo de cómo reaccionarías y me sentía culpable por todo el esfuerzo que hiciste con "Solo para saludar". Open Subtitles لقد كنت خائفة من رد فعلك وشعرت بالذنب بسبب كل الجهد الذي بذلته أنت فيه
    Huck ha puesto un equipo de vigilancia en su despacho. ¿Alguna vez te has sentido culpable por lo que hicimos? Open Subtitles هاك قد شغل المراقبة في مكتبه. هل يحدث أن تشعر بالذنب بسبب ما فعلنا؟
    ¿Esto es porque te sientes culpable por irrumpir en mi apartamento? Open Subtitles هذا لأنك تشعر بالذنب بسبب إقتحامك شقتي ؟
    Dice que se siente culpable por lo que le ocurrió a su hija Open Subtitles أنه يقول انك تشعر بالذنب بسبب ماحدث لابنتك
    Si Frank no se sentía culpable por las flores que compran su secretaria, por qué, entonces, no pudo ocultar la recibo de Linda, hmm? Open Subtitles اذا كان فرانك يشعر بالذنب بسبب الزهور التي اشتراها للسكرتيرة لماذا اذن يخفي الايصال عن ليندا؟
    No voy sentirme culpable por eso, no lo soy. Open Subtitles انا لن اشعر بالذنب بسبب هذا لن اشعر
    Leigh Anne, ¿es por una especie de culpa de blancos? Open Subtitles ليا آن هل هذا نوع من الشعور بالذنب بسبب البشرة البيضاء
    Es sólo que me siento mal por el último examen. Solo eso. Open Subtitles انا فقد اشعر بالذنب بسبب الاختبار السابق هذا كل شيء
    Pregúntame si me siento culpable porque un desconocido murió y estoy aquí hablando de eso contigo. Open Subtitles أسأليني ان كنت أحس بالذنب بسبب شخص لم اعرف انه ميت وانا هنا اكلمكِ عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more