"بالردود الخطية على" - Translation from Arabic to Spanish

    • las respuestas presentadas por escrito a
        
    • las respuestas escritas a
        
    • las respuestas por escrito a
        
    • sus respuestas por escrito a
        
    • las respuestas dadas por escrito a
        
    • las respuestas a
        
    • las respuestas formuladas por escrito a
        
    • respuestas por escrito a su
        
    El Comité acoge también con agrado las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones y expresa su reconocimiento por el constructivo diálogo entre los miembros del Comité y la delegación gubernamental. UN وترحب اللجنة أيضاً بالردود الخطية على قائمة القضايا، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء بين أعضاء اللجنة ووفد الحكومة.
    El Comité acoge también con agrado las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones y expresa su reconocimiento por el constructivo diálogo entre los miembros del Comité y la delegación gubernamental. UN وترحب اللجنة أيضاً بالردود الخطية على قائمة المسائل، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء بين أعضاء اللجنة ووفد الحكومة.
    2. El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Yemen y las respuestas escritas a su lista de cuestiones. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني لليمن، كما ترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    225. El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Yemen y las respuestas escritas a su lista de cuestiones. UN 225- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني لليمن، كما ترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    El Comité toma nota, asimismo, de las respuestas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/NIC.2), si bien lamenta que se presentasen con retraso. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/NIC.2) غير أنها تأسف لتقديمها في وقت متأخر.
    69. El Comité valora la gran cantidad de datos estadísticos facilitados en el anexo al informe y en los apéndices a las respuestas por escrito a la lista de cuestiones, y se congratula de la intención del Estado Parte de crear un instituto de estadística para los aborígenes. UN 69- تقدِّر اللجنة غزارة البيانات الإحصائية الواردة في مرفق التقرير والتذييلات الملحقة بالردود الخطية على قائمة المسائل، وترحب باعتزام الدولة الطرف إنشاء معهد للإحصاءات من أجل السكان الأصليين.
    El Comité acoge con beneplácito las respuestas presentadas por escrito a las preguntas formuladas por el grupo de trabajo que se reunió antes del período de sesiones del Comité. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على أسئلة الفريق العامل السابق على الدورة والتابع للجنة.
    El Comité acoge con beneplácito las respuestas presentadas por escrito a las preguntas formuladas por el grupo de trabajo que se reunió antes del período de sesiones del Comité. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على أسئلة الفريق العامل السابق على الدورة والتابع للجنة.
    Expresa su reconocimiento por las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones, que facilitaron el diálogo con el Comité. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة القضايا، التي يسّرت الحوار مع اللجنة.
    Expresa su reconocimiento por las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones, que facilitaron el diálogo con el Comité. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة القضايا، التي يسّرت الحوار مع اللجنة.
    Expresa su reconocimiento por las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones, que facilitaron el diálogo con el Comité. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة القضايا، التي يسّرت الحوار مع اللجنة.
    Acoge con agrado las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/SUR/1) que facilitaron una comprensión más clara de la situación de los niños en el Estado Parte. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/SUR/1) التي مكّنت من زيادة تفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    48. El Sr. Fathalla hace suyas las observaciones de la Sra. Chanet sobre las respuestas escritas a la lista de cuestiones. UN 48- السيد فتح الله أيد تعليقات السيدة شانيه فيما يتعلق بالردود الخطية على قائمة البنود المطروحة.
    El Comité toma nota de las respuestas escritas a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/SAFR.1). UN وتحيط اللجنة علماً بالردود الخطية على قائمة القضايا التي عرضتها (CRC/C/Q/SAFR/1).
    El Comité toma nota de las respuestas escritas a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/SAFR.1). UN وتحيط اللجنة علماً بالردود الخطية على قائمة القضايا التي عرضتها (CRC/C/Q/SAFR/1).
    El Comité toma nota de las respuestas escritas a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/SAFR.1). UN وتحيط اللجنة علماً بالردود الخطية على قائمة القضايا التي عرضتها (CRC/C/Q/SAFR/1).
    Acoge con agrado las respuestas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/GEO/2), en las que se explica la situación de la infancia en él. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/GEO/2)، التي تتيح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    El Comité toma nota, asimismo, de las respuestas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/NIC.2), si bien lamenta que se presentasen con retraso. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لشمول التقرير، وتحيط علماً أيضاً بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/NIC.2) غير أنها تأسف لتقديمها في وقت متأخر.
    El Comité toma nota, asimismo, de las respuestas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/NIC.2), si bien lamenta que se presentasen con retraso. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لشمول التقرير، وتحيط علماً أيضاً بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/NIC.2) غير أنها تأسف لتقديمها في وقت متأخر.
    399. El Comité acoge con beneplácito los muchos datos estadísticos proporcionados en el informe del Estado Parte, así como en sus respuestas por escrito a la lista de cuestiones. UN 399- ترحب اللجنة بالبيانات الإحصائية الكثيرة التي قدمتها الدولة الطرف في تقريرها، وكذلك بالردود الخطية على قائمة المسائل.
    Toma también nota de las respuestas dadas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/LUX/1). UN كما تحيط علما بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/LUX/1).
    Además, acoge con agrado las respuestas a la lista de preguntas escritas, que facilitó mucho el diálogo de la delegación con los miembros del Comité. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل، مما يسّر كثيراً الحوار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité acoge también con agrado las respuestas formuladas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/ANG/1) y la información adicional facilitada durante el diálogo. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها (CRC/C/Q/ANG/1) وبالمعلومات الإضافية المقدمة إليها أثناء الحوار.
    El Comité acoge con beneplácito las respuestas por escrito a su lista de preguntas (CRC/C/Q/FRA/2) que, aunque presentadas con retraso, permiten comprender mejor la situación de los niños en el Estado Parte. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/FRA/2)، التي أتاحت فهما أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف بالرغم من أنها جاءت متأخرة نوعا ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more