"بالردود المقدمة على" - Translation from Arabic to Spanish

    • las respuestas a la
        
    • las respuestas dadas a
        
    • las respuestas aportadas a
        
    El Comité celebra las respuestas a la lista de cuestiones presentadas dentro del plazo señalado. UN وترحب اللجنة بالردود المقدمة على قائمة المسائل في غضون الموعد النهائي المطلوب.
    El Comité celebra las respuestas a la lista de cuestiones presentadas dentro del plazo señalado. UN وترحب اللجنة بالردود المقدمة على قائمة القضايا في غضون الموعد النهائي المطلوب.
    El Comité acoge con agrado la presentación del quinto informe periódico de España presentado en conformidad con las directrices del Comité, así como las respuestas a la lista de preguntas. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الخامس لإسبانيا المقدم وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، وترحب أيضاً بالردود المقدمة على قائمة المسائل المطروحة للنقاش.
    El Comité celebra el diálogo constructivo mantenido con la delegación de alto nivel enviada por el Estado Parte y toma nota con satisfacción de las respuestas dadas a las preguntas formuladas en el curso del diálogo. UN وترحب اللجنة بالحوار البناء المفتوح مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف، وتحيط علماً مع الارتياح بالردود المقدمة على الأسئلة المطروحة أثناء الحوار.
    El Comité se felicita por el diálogo constructivo entablado con la delegación de alto nivel enviada por el Estado parte y toma nota con satisfacción de las respuestas aportadas a las preguntas planteadas en el transcurso de ese diálogo. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف، وتحيط علماً مع الارتياح بالردود المقدمة على الأسئلة التي طُرِحت أثناء الحوار.
    2. El Comité, aunque lamenta el retraso en la presentación del informe inicial del Estado parte, celebra haber recibido el informe y las respuestas a la lista de cuestiones. UN 2- إن اللجنة، إذ تعرب عن أسفها لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي، ترحب بتسلم التقرير وكذلك بالردود المقدمة على قائمة المسائل.
    2. El Comité celebra la presentación del sexto informe periódico de Suiza, preparado de conformidad con las directrices del Comité, así como las respuestas a la lista de cuestiones (CAT/C/CHE/Q/6 y Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري السادس لسويسرا المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة لتقديم التقارير، وترحب أيضاً بالردود المقدمة على قائمة المسائل المطروحة للنقاش.
    2. El Comité acoge con agrado la presentación por el Estado parte de los informes periódicos tercero y cuarto combinados y de las respuestas a la lista de cuestiones del Comité. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الجامع لتقريريها الدوريين الثالث والرابع وكذلك بالردود المقدمة على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة.
    2) El Comité, aun lamentando la demora en la presentación del informe inicial del Estado parte, acoge con satisfacción tanto el informe como las respuestas a la lista de cuestiones. UN (2) في حين تعرب اللجنة عن أسفها للتأخير في تقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي، فإنها ترحب بتسلم التقرير وكذلك بالردود المقدمة على قائمـة المسائـل (CMW/C/PHL/Q/1 and Add.1).
    2) El Comité, aun lamentando la demora en la presentación del informe inicial del Estado parte, acoge con satisfacción tanto el informe como las respuestas a la lista de cuestiones. UN (2) في حين تعرب اللجنة عن أسفها للتأخير في تقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي، فإنها ترحب بتسلم التقرير وكذلك بالردود المقدمة على قائمـة المسائـل (CMW/C/PHL/Q/1 and Add.1).
    2) El Comité acoge con agrado la presentación del quinto informe periódico de España, presentado en conformidad con las directrices del Comité, así como las respuestas a la lista de preguntas. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الخامس لإسبانيا المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وترحب أيضاً بالردود المقدمة على قائمة المسائل المطروحة للنقاش.
    2) El Comité celebra la presentación del sexto informe periódico de Suiza, preparado de conformidad con las directrices del Comité, así como las respuestas a la lista de cuestiones (CAT/C/CHE/Q/6 y Add.1). UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري السادس لسويسرا المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة لتقديم التقارير، وترحب أيضاً بالردود المقدمة على قائمة المسائل المطروحة للنقاش.
    2) El Comité acoge con agrado la presentación del quinto informe periódico de España, presentado en conformidad con las directrices del Comité, así como las respuestas a la lista de preguntas. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الخامس لإسبانيا المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وترحب أيضاً بالردود المقدمة على قائمة المسائل المطروحة للنقاش.
    2) El Comité celebra la presentación del sexto informe periódico de Suiza, preparado de conformidad con las directrices del Comité, así como las respuestas a la lista de cuestiones (CAT/C/CHE/Q/6 y Add.1). UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري السادس لسويسرا المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة لتقديم التقارير، وترحب أيضاً بالردود المقدمة على قائمة المسائل المطروحة للنقاش.
    2) El Comité, aunque lamenta el retraso en la presentación del informe inicial del Estado parte, celebra haber recibido el informe y las respuestas a la lista de cuestiones. UN (2) إن اللجنة، إذ تعرب عن أسفها لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي، ترحب بتسلم التقرير وكذلك بالردود المقدمة على قائمة المسائل.
    2) El Comité, aunque lamenta el retraso en la presentación del informe inicial del Estado parte, celebra haber recibido el informe y las respuestas a la lista de cuestiones. UN (2) إن اللجنة، إذ تعرب عن أسفها لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي، ترحب بتسلم التقرير وكذلك بالردود المقدمة على قائمة المسائل.
    En cuanto a las respuestas a la lista de cuestiones (CED/C/DEU/Q/Add.1, párrs. 41 a 45), sigue preocupando al Comité que hayan concluido las investigaciones mencionadas en los párrafos 44 y 45 (arts. 12 y 16). UN وفيما يتعلق بالردود المقدمة على قائمة المسائل (CED/C/DEU/Q/Add.1، الفقرات من 41 إلى 45)، لا تزال اللجنة قلقة بشأن واقعة إنهاء التحقيقات المذكورة في الفقرتين 44 و45 (المادتان 12 و16).
    Sin embargo, aún no le satisfacen las respuestas dadas a las preguntas sobre los Gobiernos Autónomos de las Islas Faroe y Groenlandia y desea saber si se ha establecido algún mecanismo específico para asegurar la aplicación de la Convención en esos territorios dentro de plazos previamente determinados, ya que el Gobierno de Dinamarca sigue teniendo la responsabilidad general por la aplicación de la Convención. UN غير أنها ما زالت غير مقتنعة بالردود المقدمة على الأسئلة المتعلقة بالحكم المحلي في غرينلند وجزر فارو، وقالت إنها تريد أن تعرف ما إذا كان قد تم إنشاء آلية معنية لضمان تنفيذ الاتفاقية في هذين الإقليمين ضمن أُطر زمنية محددة، نظرا لأن الحكومة الدانمركية تحتفظ بمسؤولية شاملة عن تطبيق الاتفاقية.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación, aunque con retraso, del informe inicial y de los informes periódicos segundo, tercero y cuarto combinados de San Marino, preparados de conformidad con las directrices del Comité, y toma nota con interés de las respuestas dadas a la lista de cuestiones (E/C.12/SMR/Q/4/Add.1 y Add.2). UN 2- ترحب اللجنة، رغم التأخير، بالتقرير الأولي المدمج مع التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع، الذي قدَّمته سان مارينو والذي أُعدّ وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وتحيط علماً باهتمام بالردود المقدمة على قائمة المسائل المقرر تناولها ( E/C.12/SMR/Q/4/Add.1وAdd.2).
    El Comité se felicita por el diálogo constructivo entablado con la delegación de alto nivel enviada por el Estado parte y toma nota con satisfacción de las respuestas aportadas a las preguntas planteadas en el transcurso de ese diálogo. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف، وتحيط علماً مع الارتياح بالردود المقدمة على الأسئلة التي طُرِحت أثناء الحوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more