Rumania alineó su legislación sobre el control de las exportaciones con las normas de la Unión Europea. | UN | ووحدت رومانيا قانونها الخاص بالرقابة على الصادرات مع معايير الاتحاد الأوروبي. |
El objetivo de la política de control de las exportaciones de Letonia es la no proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores. | UN | وتهدف سياسة لاتفيا المتعلقة بالرقابة على الصادرات إلى مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
Ley de control de las exportaciones y reglamento de control de las exportaciones | UN | القانون المتعلق بالرقابة على الصادرات والقواعد التنظيمية للرقابة على الصادرات |
El órgano ejecutivo facultado específicamente para tratar cuestiones relacionadas con el control estatal de las exportaciones impone a los sujetos -- personas jurídicas que realizan transferencias internacionales de mercancías multas por incurrir en violaciones, cuyos montos figuran a continuación: | UN | وتفرض السلطة المعنية بالرقابة على الصادرات غرامات على أية انتهاكات من قبل الأفراد والكيانات الاعتبارية المشتركة في عمليات النقل الدولي للبضائع، كما يلي: |
:: Comité de control de exportaciones del Ministerio de Comercio e Industria | UN | - اللجنة المعنية بالرقابة على الصادرات التابعة لوزارة التجارة والصناعة |
Ley de control de las exportaciones, párrs. 5 y 6. | UN | المادتان 5 و6 من القانون المتعلق بالرقابة على الصادرات. |
Organización de control de las exportaciones, Departamento de Comercio e Industria | UN | الهيئة المعنية بالرقابة على الصادرات التابعة لوزارة التجارة والصناعة |
Investigadores especiales se reúnen periódicamente con todos los organismos encargados del control de las exportaciones en la Dependencia de Vigilancia Limitada, donde intercambian datos e información, entre otras cosas, sobre adquisiciones, rutas sospechosas, tendencias del contrabando. | UN | ويداوم محققون متخصصون على الاجتماع مع كافة الأجهزة المعنية بالرقابة على الصادرات في وحدة التنفيذ المقيد، حيث يتبادلون المعلومات والاستخبارات عن أنشطة المشتريات، والمسارات المشبوهة، واتجاهات التهريب، وما إلى ذلك. |
La legislación de control de las exportaciones nucleares de Rumania se basa en las directrices del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. | UN | وتقوم تشريعات رومانيا الخاصـة بالرقابة على الصادرات النووية على أساس المبادئ التوجيهية لمجموعة مورِّدي المواد النووية ولجنة زانغـر. |
Tras la disolución del Comité Coordinador en 1994, Rumania continuó respetando estrictamente sus compromisos de control de las exportaciones. | UN | وبعد حل لجنة تنسيق الضوابط المتعددة الأطراف للصادرات الاستراتيجية في عام 1994 واصلت رومانيا التقيد التام بالتزاماتها بالرقابة على الصادرات. |
Las listas de control de esos regímenes se aplican a través del Reglamento de la Unión Europea sobre el control de las exportaciones de artículos y tecnología de doble uso y de la Ley sobre armamento de Dinamarca. | UN | وتنفذ قوائم الرقابة التي وضعتها هذه الأنظمة من خلال لائحة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالرقابة على الصادرات من البنود ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا وقانون الأسلحة بالدانمرك. |
En julio de 2004 se publicó un informe sobre el examen independiente del sistema de control de las exportaciones de Irlanda. | UN | وقد نشر في تموز/يوليه 2004 استعراض مستقل لنظام أيرلندا المتعلق بالرقابة على الصادرات. |
El método de la lista de control: Para todas las regulaciones pertinentes sobre el control de las exportaciones chinas se han establecido listas detalladas sobre el control de los materiales, equipos y tecnologías sensibles. | UN | طريقة قائمة الرقابة: وضعت قوائم مفصلة لمراقبة المواد والمعدات والتكنولوجيات الحساسة لكافة الأنظمة الصينية ذات الصلة بالرقابة على الصادرات. |
En virtud del artículo 8 de dicha ley el Organismo de relaciones económicas con el exterior es el órgano estatal encargado de la esfera del control de las exportaciones en la República de Uzbekistán. | UN | وبموجب أحكام الفقرة 8 من القانون المذكور، تقرر أن تكون الهيئة الأوزبكية للعلاقات الاقتصادية الخارجية الجهاز الحكومي المختص بالرقابة على الصادرات. |
Cuadro 2. Leyes relacionadas con el control de las exportaciones | UN | الجدول 2 - القوانين المتعلقة بالرقابة على الصادرات |
A este respecto, Finlandia está aplicando el nuevo reglamento 428/2009 de la Unión Europea, sobre el control de las exportaciones, en el plano nacional. | UN | وفي هذا الصدد، تنفذ فنلندا على الصعيد الوطني لائحة الاتحاد الأوروبي الجديدة 428/2009 المتعلقة بالرقابة على الصادرات. |
A este respecto, Finlandia está aplicando el nuevo reglamento 428/2009 de la Unión Europea, sobre el control de las exportaciones, en el plano nacional. | UN | وفي هذا الصدد، تنفذ فنلندا على الصعيد الوطني لائحة الاتحاد الأوروبي الجديدة 428/2009 المتعلقة بالرقابة على الصادرات. |
El Comité Consultivo de control de las exportaciones, integrado por representantes de las asociaciones de comercio y los organismos gubernamentales de control de las exportaciones, se reúne periódicamente para examinar novedades y asuntos críticos. | UN | تجتمع بانتظام اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة على الصادرات مع ممثلي الرابطات التجارية والهيئات الحكومية المعنية بالرقابة على الصادرات لمناقشة التطورات والمجالات التي تهمها. |
En el artículo 188 del Código de Infracciones Administrativas de Ucrania se establece la responsabilidad administrativa de las personas naturales y jurídicas por el incumplimiento de las exigencias legítimas de los funcionarios de un órgano ejecutivo facultado específicamente para tratar cuestiones relacionadas con el control estatal de las exportaciones. | UN | تؤسس المادة 188 من قانون الجرائم الإدارية المسؤولية الإدارية للأفراد والكيانات الاعتبارية عن عدم الالتزام بالطلبات المشروعة لموظفي السلطة المعنية بالرقابة على الصادرات. |
En el artículo 188 del Código de Infracciones Administrativas de Ucrania se establece la responsabilidad administrativa de las personas naturales y jurídicas por el incumplimiento de las exigencias legítimas de los funcionarios de un órgano ejecutivo facultado específicamente para tratar cuestiones relacionadas con el control estatal de las exportaciones. | UN | تنص المادة 188 من قانون الجرائم الإدارية على قيام المسؤولية الإدارية للأفراد والأشخاص الاعتباريين عن عدم استيفاء المطالب المشروعة لموظفي السلطة المعنية بالرقابة على الصادرات. |
Por su parte, el Gobierno de Israel ha incorporado las directrices de Wassenaar sobre la transferencia de los MANPADS en el reglamento de control de exportaciones. | UN | وقد أدرجت حكومة إسرائيل، من جانبها، المبادئ التوجيهية لواسنار المتعلقة بنقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة في قوانينها المعنية بالرقابة على الصادرات. |
La gran variedad de respuestas recibidas en relación con los controles de las exportaciones no permite generalizar. | UN | 94 - وهذه الردود المتباينة المتعلقة بالرقابة على الصادرات لا تتيح أي تعميمات. |