Cuelga el uniforme. Ya no es el sargento Jones en su comunidad. Ahora es Dave de Kansas City. | TED | يخلع زيه العسكري، لم يعد يعرف بالرقيب جونز في مجتمعه. هو الآن ديف من مدينة كانساس سيتي. |
Llama a tu sargento, y dile que ponga fin a esto. | Open Subtitles | يمكنك الاتصل بالرقيب و اخبره ان يضع حد لهذا |
Bueno, concierne a la sargento Odelle Ballard. | Open Subtitles | حسناً، انه يتعلق بالرقيب أوديلا بالارد |
Nuestros analistas confirmaron que la armadura de la sargento Draper fue sometida a una enorme sacudida violenta y fuerzas incendiarias. | Open Subtitles | أكد محللونا أن درع الطاقه الخاص بالرقيب درابر قد تعرض لاختلالات ضخمه |
Un amigo en la Embajada de Marte me consiguió el historial de servicio de la sargento Draper. | Open Subtitles | صديق في السفارة المريخية تمكن من الحصول لي سجل الخدمة الخاص بالرقيب درايبر |
¿Qué tan bien conocía usted al sargento Bedford? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك بالرقيب بيدفورد ؟ |
Dios, realmente se casó con el sargento Mack, ¿no? | Open Subtitles | انتي فعلا كنتي متزوجة بالرقيب ماك |
Esperaba... centrarme en los artículos relacionados con el sargento Kent. | Open Subtitles | كنت أمل أن نركز علي العناصر . "التي لها صلة بالرقيب "كينت |
McGEE: Boss, no estamos en el sargento Gleason? | Open Subtitles | يا رئيس, ألسنا معنيين بالرقيب غليسون؟ |
87. ONUSAL contactó al sargento Iraheta, segundo al mando del puesto policial de la Policía Nacional, en Jayaque, informándole de las amenazas de que estaba siendo objeto la víctima. | UN | ٨٧ - واتصلت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالرقيب ايراهيتا، وهو نائب مأمور نقطة الشرطة الوطنية في خاياكي، وأبلغته بالتهديدات الموجهة للمجني عليه. |
18. Con respecto a la cuestión del sargento Sanzé, el orador dice que los tribunales militares resuelven todos los casos relacionados con la justicia militar, tanto si la falta de conducta se produce en el ámbito militar como mientras el personal militar está en servicio activo. | UN | 18- وانتقل إلى المسألة المتعلقة بالرقيب سانزي فقال إن المحاكم العسكرية تتناول جميع القضايا المتصلة بالقضاء العسكري، سواء حدث سوء التصرف على أرض عسكرية أو أثناء أداء أفراد عسكريين مهام خدمتهم. |
Autoridades militares arrestan y procesan a un infante en conexión con el trágico accidente de paracaidismo del sargento Larry Fuentes. | Open Subtitles | فيما يتعلق بالرقيب (لارى فيونتس) حادث المظلة المؤسف من ثلاثة أيام |
Estamos chequeando sus últimos paraderos conocidos y cualquier conexión que pudieran haber tenido sus casos criminales con el sargento Doakes. | Open Subtitles | نتحرّى عن آخر أماكن تواجدهم وعن أيّة صلات قد تكون لقضاياهم الإجراميّة بالرقيب (دوكس) |
llegamos a la escena en la que nos encontramos con el sargento Ray. | Open Subtitles | وصلنا على الساحة حيث اجتمعنا بالرقيب (راي) |
Ahí es donde el sargento Lopez terminó luego de tu pequeña pelea. | Open Subtitles | هنالك انتهى المطاف بالرقيب (لوبيز) بعد شجاركما الصغير |
Te has comunicado con el sargento. | Open Subtitles | أنت تتصل بالرقيب |
Has llegado a sargento. | Open Subtitles | أنت تتصل بالرقيب |
La última persona en tener contacto con el sargento Blake antes de que muriese fue Kensi. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} آخر شخص كان على إتصال بالرقيب (بلايك) قبل أن يموت هي (كينزي). |
Bueno, averigüé cómo falló el detector de humo del sargento Hill. | Open Subtitles | حسنا، لقد إكتشفت كيف تعطل مستشعر الدخان الخاص بالرقيب (هيل). |
¿HOLA SÍ, PODRÍA COMUNICARME CON EL sargento TISBERT? | Open Subtitles | أيمكنك أن توصلني بالرقيب تيسبيرت) من فضلك؟ |