El documento se distribuyó originalmente el 19 de diciembre de 2003 con la signatura A/CONF.205/2. | UN | وكانت هذه الوثيقة قد وُزّعت أصلا في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 بالرمز A/CON.205/2. |
El informe se ha distribuido a los miembros del Consejo de Administración Fiduciaria con la signatura T/1969. | UN | وقد عممت النسخ على أعضاء مجلس الوصاية بالرمز T/1969. |
(publicado también con la signatura NPT/CONF.1995/MC.I/WG.1/CRP.10) | UN | )صدرت أيضا بالرمز NPT/CONF.1995/ MC.1/WG.1/CRP.11( |
En lugar de TD/B/COM.1/EM.17/2, debe decir TD/B/COM.1/EM.17/3. | UN | يُستعاض عن الرمز TD/B/COM.1/EM.17/2 بالرمز TD/B/COM.1/EM.17/3. |
En lugar de E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/5 debe decir E/CN.4/Sub.2/2002/40. | UN | يُستعاض عن الرمز E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/5 بالرمز E/CN.4/Sub.2/2002/40. |
En otras palabras, usted no me puede ayudar con el código. | Open Subtitles | إذا بجملة أخرى , لا يمكنك مساعدتي بالرمز |
* El informe de la Comisión sobre este tema se publicará en varias partes con la signatura A/51/604 y adiciones. | UN | * سيصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في عدة أجزاء، وذلك بالرمز A/51/604 وإضافاته. |
Esta carta se ha distribuido como documento de trabajo de la Conferencia con la signatura CD/1407, de fecha 17 de junio de 1996. | UN | وقد عُممت هذه الرسالة كورقة عمل لمؤتمر نزع السلاح بالرمز CD/1407، بتاريخ ٧١ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
A la luz de las deliberaciones, la Secretaría preparó con el Presidente un texto revisado que se publicó con la signatura ISBA/5/C/4 y Add.1. | UN | وفي ضوء المناقشات، أعدت اﻷمانة مع الرئيس نصا منقحا صدر بالرمز ISBA/5/C/4 و Add.1. |
Posteriormente, se volvió a publicar el texto revisado con pequeñas modificaciones de carácter técnico con la signatura ISBA/5/C/4/Rev.1. | UN | وأعيد عقب ذلك إصدار النص المنقح مع تعديلات تقنية ثانوية بالرمز ISBA/5/C/4/Rev.1. |
Se distribuirá un documento de sesión, con la signatura IDB.25/CRP.4, en el que figurarán los párrafos actualizados. | UN | وستصدر ورقة غرفة اجتماعات بالرمز IDB.25/CRP.4 تحتوي على النظام المالي المحدّث. |
El programa provisional del 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos se publicó con la signatura E/CN.4/2003/1. | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان صدر بالرمز E/CN.4/2003/1. |
Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/2006/57. | UN | سيصدر هذا البيان كوثيقة لمجلس الأمن بالرمز S/PRST/2006/57. |
Indica que anteriormente el proyecto de resolución se publicó por error con la signatura A/C.2/65/L.49. | UN | وأشارت إلى أن مشروع القرار كان قد صدر من قبل على سبيل الخطأ بالرمز A/C.2/65/L.49. |
El mismo documento se distribuyó hoy con la signatura CD/WP.573. | UN | وصدرت اليوم الوثيقة نفسها بالرمز CD/WP.573. |
En concreto, la intervención se centró en el documento de debate que había sido preparado y distribuido por la secretaría de la UNCTAD con la signatura TD/B/C.II/ISAR/66. | UN | وبوجه خاص، ركز العرض على ورقة المسائل التي أعدتها أمانة الأونكتاد وعمّمتها بالرمز TD/B/C.II/ISAR/66. |
En lugar de E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/4 debe decir E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/4. | UN | يُستعاض عن الرمز E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/4 بالرمز E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/4. |
Donde dice A/C.3/47/L.17 debe decir A/C.3/47/L.18/Rev.1 | UN | يستعاض عن الرمز 71.L/74/3.C/A بالرمز 1.veR/81.L/74/3.C/A |
Donde dice A/48/5/Add.1 debe decir A/49/5/Add.1 | UN | يستعاض عن الرمز A/48/5/Add.1 بالرمز A/49/5/Add.1. |
Donde dice A/C.2/49/L.12 debe decir A/C.2/50/L.12 | UN | يستعاض عن الرمز A/C.2/49/L.12 بالرمز A/C.2/50/L.12 |
La Sala estaba abierta con el código correcto. | Open Subtitles | الخزانة تم فتحها بالرمز الصحيح |
(publicado también como signatura NPT/CONF.1995/MC.I/ CRP.23) | UN | )صدرت أيضا بالرمز NPT/CONF.1995/ MC.1/CRP.23( |
En esos casos, el sector correspondiente se marcó en el cuadro con el símbolo 1. | UN | وفي هذه الحالات عُلّم القطاع المقصود بالرمز 1 في الجدول. |