Qué maravilla sentir el viento en la cara, limpio y agradable. | Open Subtitles | رائع جدا ان تشعر بالريح فى وجهك نظيفه و رقيقه |
Y en el viento helado de invierno, a bordo del Napadelis, comienza el largo viaje hacia Egipto, país de Ra, el dios sol. | Open Subtitles | مصحوبة بالريح القطبية تبحر ناباديليس تبدأ رحلة طويلة إلى مصر أرض رع ، إله الشمس |
Mide qué tanto el camino de la bala fue alterado por el viento. | Open Subtitles | التي تغيرت بالريح وهذا سيخبرنا الإتجاه الحقيقي |
Sólo lo pasearé por los alrededores con el techo abierto con el cabello al viento. | Open Subtitles | سآخذه بجولة حول المكان ليشعر بالريح في شعره |
Y pongamos algo de porno brasileño de pedos... | Open Subtitles | لنرى بعض الجنس البرازيلي بالريح |
En el curso de la presentación, explicó que los elementos activos del diseño ecológico, como las turbinas eólicas y los paneles solares, eran costosos y solían producir relativamente pocos beneficios. | UN | وفي أثناء عرضه، أوضح أن العناصر النشيطة للتصميم الأخضر، مثل العنفات التي تعمل بالريح والطاقة الشمسية، مكلفة ولا تفيد عموما إلا قليلا. |
Siente el viento en tus antenas. ¿No es maravilloso? | Open Subtitles | الإحساس بالريح على لوامسك، أليس هذا رائعاً ؟ |
Pero sé que quiero alcanzarlo con algo más que estas garras prensiles y sentir el viento solar de una supernova fluyendo sobre mí. | Open Subtitles | لكننى أعلم أننى أريد الإمتداد مع شيئاً ما غير قادر على الإمساك بالكفوف وأشعر بالريح الشمسية للسُديم يتدفًق عبرى |
No puedo hacer promesas en nombre del viento, Alteza. | Open Subtitles | وهل ستجري؟ لا أستطيع الوعد بالريح يا سموي |
Quizá es que he leído a Kerouac y he visto Easy Rider y quiero sentir el viento en mi cara. | Open Subtitles | ربما اني فقط قرأت اعلان عن سهولة الركوب واردت ان اشعر بالريح على شعري |
No puedes sentir el viento en tu cara si llevas un casco, genio. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تشعر بالريح على شعرك إذا كنت ترتدي خوذه ايها العبقري |
Relájate, podrías impulsar a toda la oficina con el viento que estás soplando. | Open Subtitles | استرخ, يمكنك تشغيل المكتب بأكمله بالريح التي تخرجها |
Un molinero vendió su alma al Diablo por el secreto de mantener las aspas de su molino girando sin viento. | Open Subtitles | انها معروفة جدا في الشمال و اوروبا الوسطى ميلر باع روحه للشيطان من اجل السر لجعل شفرات الطاحونة تدور بالريح او بدون ريح |
“La paz es como la lluvia, que hace crecer la hierba, Mientras que la guerra es como el viento, que la seca.” | UN | " السلام كالمطر الذي يجعل العشب ينمو، بينما الحرب أشبه بالريح التي تجعله هشيما. " |
El pez se mueve de esta manera, pero nuestro barco se impulsa por el viento y el casco controla la trayectoria. | TED | تتحرك السمكة بسبب -- بالتغير هكذا، لكن قاربنا مدفوع بالريح بثبات فيتحكم الهيكل في المسار. |
¿Acaso no lo vieron? No pudo atrapar el viento. | Open Subtitles | ألا ترون، لم يستطيع الإمساك بالريح |
Eso es igual a "tiene algo que ver con el viento". | Open Subtitles | هذا مطابق تماما لقولك: الامر له علاقة بالريح . |
Si sientes el viento cuando yo no este, ese soy yo. | Open Subtitles | اذا شعرتي بالريح عندما اموت ، فهذا انا |
Puedo sentir el viento en tus mejillas. | Open Subtitles | يمكنني أن أشعر بالريح في خديك |
Giré. Sentí el viento. Giré muy rápido. | Open Subtitles | -أستدير, أشعر بالريح, ثم استدير بقوة |
Porque esto, amigo mío, está lleno de pedos. | Open Subtitles | لأن هذا ، صديقي ملئ بالريح النشطة |