"بالزرنيخ" - Translation from Arabic to Spanish

    • con arsénico
        
    • por arsénico
        
    • de arsénico
        
    • del arsénico
        
    • el arsénico
        
    • in arsenic and lead
        
    • arsénico de
        
    • arsenicosis
        
    Recientemente, la División ofreció ayuda a Bangladesh para hacer frente a un envenenamiento con arsénico de las reservas de agua. UN ومن الأمثلة عن ذلك المساعدة التقنية التي قدمتها الشعبة حين حدث تسمم إمدادات المياه بالزرنيخ في بنغلاديش.
    Reiteró la necesidad de que todos colaboraran para encontrar soluciones al problema de la contaminación con arsénico en su país. UN وأعاد تأكيد الحاجة إلى تعاون الجميع ﻹيجاد حلول لمشكلة التلوث بالزرنيخ في بلده.
    Reiteró la necesidad de que todos colaboraran para encontrar soluciones al problema de la contaminación con arsénico en su país. UN وأعاد تأكيد الحاجة إلى تعاون الجميع ﻹيجاد حلول لمشكلة التلوث بالزرنيخ في بلده.
    Al Relator Especial también le preocupó en particular el problema de la contaminación por arsénico de las aguas subterráneas que sirven para beber y para el riego. UN كذلك ساور المقرر الخاص قلق عميق إزاء مشكلة تلوث المياه الجوفية المستخدمة في الشرب والري بالزرنيخ.
    Se prevé la pronta aprobación de otro proyecto financiado con cargo al Fondo, cuyo fin es mitigar los efectos del envenenamiento por arsénico en Bangladesh. UN وأضاف انه من المتوقع أن توافق الحكومة قريبا على مشروع آخر للصندوق، وهو مشروع خاص بتخفيف آثار التسمّم بالزرنيخ في بنغلاديش.
    En Bangladesh la contaminación de arsénico del agua potable ya se ha planteado como una grave amenaza y exige atención prioritaria. UN وفي بنغلاديش، ظهر بالفعل تلوث مياه الشرب بالزرنيخ كتهديد خطير يتطلب الاهتمام على سبيل اﻷولوية.
    Además, se ha apoyado la erradicación del gusano de Guinea y las enfermedades contagiosas, así como la mitigación del arsénico. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم للقضاء على مرض دودة غينيا والأمراض المعدية، ولتخفيف حدة التلوث بالزرنيخ.
    En el Pakistán, el Gobierno destinó unos 31,5 millones de dólares para afrontar el problema de la contaminación con arsénico y la calidad del agua. UN ففي باكستان، خصَّصت الحكومة حوالي 31.5 مليون دولار لمعالجة التلوث بالزرنيخ ونوعية المياه.
    Murió envenenado con arsénico. Hay pruebas. Open Subtitles لقد توفي من جراء التسمم بالزرنيخ, وجدوا أدلة على ذلك
    Y luego, llegar a envenenarse Ud. misma con arsénico, de forma grave pero no mortal. Open Subtitles وثم حقيقة تسميمك نفسك بالزرنيخ بطريقه سيئه لكن ليست مميته
    Antes de morir, se hizo unos análisis, lo que confirmó que había sido envenenado con arsénico. Open Subtitles قبل أن يموت، فحص نفسه مجدّدًا، و الذي أثبت بأنّه قد تمّ تسميمه بالزرنيخ.
    Para mañana a la tarde, esto va a tener cobertura de la prensa nacional de cómo la gente se enferma por comer pollo contaminado con arsénico. Open Subtitles بحلول مساء غدا، وهناك سيصبح التغطية الإخبارية وطنية على كيف حصلت على المرضى من تناول الدجاج ملوثة بالزرنيخ.
    Contiene hueso de otro cuerpo... que fue envenenado con arsénico y mercurio. Open Subtitles تحتوي على عظم من جسم آخر ممزوج بالزرنيخ و الزئبق. تحتوي على عظم من جسم آخر ممزوج بالزرنيخ و الزئبق.
    Los estudiosos comprobaron que el arsénico se controlaba por dilución y por incorporación a compuestos de hierro que se precipitaban cuando el fluido de las chimeneas se mezclaba con el agua de mar. Según los investigadores, esos descubrimientos podrían ayudar a elaborar nuevos métodos para remediar la contaminación con arsénico en otros lugares. UN وانتهوا الى أن الزرنيخ يكون محكوما بتخفيف درجة تركيزه واتحاده مع مركبات الحديد التي تتسرب من ماء البحر عندما تختلط السوائل الخارجة من العيون الحرارية بماء البحر. ويرى الباحثون أن هذه النتائج يمكن أن تساعد في تطوير أساليب جديدة لمعالجة التلوث بالزرنيخ في بيئات أخرى.
    La delegación de Bangladesh también presentó el documento E/ICEF/1999/CRP.17 (versión revisada del documento E/ICEF/1999/CRP.11) sobre la contaminación del agua potable con arsénico en Bangladesh. UN ٥٠٠ - وعمم وفــد بنغلاديش أيضــا الوثيقــة E/ICEF/1999/CRP.17، وهي مشــروع منقﱠح للوثيقــة E/ICEF/1999/CRP.11، بشأن تلوث مياه الشرب بالزرنيخ في بنغلاديش.
    Debían redoblarse los esfuerzos para erradicar la contaminación por arsénico del agua potable procedente de los pozos entubados instalados con el apoyo del UNICEF. UN ويجب مضاعفة الجهود للقضاء على تلوث مياه الشرب بالزرنيخ من الآبار الأنبوبية التي جرى تركيبها بمساعدة من اليونيسيف.
    Debían redoblarse los esfuerzos para erradicar la contaminación por arsénico del agua potable procedente de los pozos entubados instalados con el apoyo del UNICEF. UN ويجب مضاعفة الجهود للقضاء على تلوث مياه الشرب بالزرنيخ من الآبار الأنبوبية التي جرى تركيبها بمساعدة من اليونيسيف.
    Mejora de la seguridad humana al mitigar el envenenamiento por arsénico UN تحسين الأمن البشري عن طريق الحد من التسمم بالزرنيخ
    Así es, los síntomas de la gastritis son idénticos a los del envenenamiento por arsénico. Open Subtitles بلا شك إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    A veces son asesinos silenciosos, como la fiebre del dengue, la contaminación de arsénico de nuestras aguas. UN وكان هناك أحيانا قتلة صامتون مثل حمى الدنغ أو تلوث المياه الجوفية بالزرنيخ.
    La OMS y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) suministran asesoramiento especializado, y verifican el equipo de ensayo sobre el terreno para la detección del arsénico en pozos en varios países en desarrollo, como Bangladesh y la India. UN وتتولى منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( معا تقديم المشورة الخبيرية والتحقق من معدات الاختبار الميداني لرقابة التلوث بالزرنيخ في اﻵبار في عدة بلدان نامية، منها بنغلاديش والهند.
    It may be possible to use the slag as a construction material or for sandblasting, but such uses of copper slag have, La entradahistorically, resulted in arsenic and lead contamination. UN وقد يمكن استخدام الخبث كمادة بناء أو في السفع الرملي، إلا أن هذه الاستخدامات لخبث النحاس قد ينتج عنها في جميع الحالات تلوث بالزرنيخ وبالرصاص.
    Informó además sobre las tendencias regionales y se refirió brevemente al problema de la arsenicosis. UN كما أفاد عن الاتجاهات الإقليمية متناولا بإيجاز مشكلة التلوث بالزرنيخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more