"بالسؤال الفرعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • punto
        
    298. En relación con el punto a): en Alemania se ejerce desde hace muchos años el derecho a una alimentación adecuada. UN ٨٩٢ - فيما يتعلق بالسؤال الفرعي )أ(: تم بوجه عام في ألمانيا إعمال الحق في الغذاء الكافي لسنوات عديدة.
    300. En relación con el punto c) de la cuestión: no ha habido ningún cambio en las políticas nacionales. UN ٠٠٣ - وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ج(: لم يحدث تغيير في السياسات الوطنية.
    301. En relación con el punto d) de la cuestión: se garantiza a la población un abastecimiento suficiente de alimentos. UN ١٠٣ - وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )د(: يكفل توفير قدر كاف من اﻷغذية للسكان.
    302. En relación con el punto e) de la cuestión: se hace referencia a los párrafos 298 y 301. UN ٢٠٣ - وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ﻫ(: يشار إلى الفقرتين ٨٩٢ و١٠٣.
    304. En relación con el punto g) de la cuestión: las medidas de reforma agraria no son pertinentes para Alemania. UN ٤٠٣ - وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ز(: فإن تدابير الاصلاح الزراعي غير ذات صلة بألمانيا.
    323. Por lo que se refiere al punto g): en relación con la tasa de mortalidad materna, véanse las cifras presentadas en el párrafo 319. UN ٣٢٣- وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ز(: يشار بشأن معدل وفيات اﻷمهات لدى الولادة، إلى اﻷرقام الواردة في الفقرة ٩١٣.
    340. Por lo que se refiere al punto a): la proporción de niños matriculados en la enseñanza primaria alcanza el 100%. UN ٠٤٣- فيما يتعلق بالسؤال الفرعي )أ(، تصل نسبة اﻷطفال المشمولين بالتعليم الابتدائي إلى مائة في المائة.
    350. Por lo que se refiere al punto d): la escolaridad obligatoria se cumple prácticamente en un 100% en Alemania. UN ٠٥٣- وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )د(، تتقيد ألمانيا تقيداً تاماً بمطلب التعليم المدرسي الالزامي.
    360. Por lo que se refiere al punto c): véase el informe mencionado en la respuesta a la cuestión 1 (anexo 8). UN ٠٦٣- وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ج(، يشار الى التقرير المذكور في الرد على السؤال ١ )المرفق ٨(.
    305. En relación con el punto h) de la cuestión: en 1992 la Comunidad Europea convino en la reforma de su política agrícola, que tiene consecuencias de largo alcance para las relaciones con terceros países y con los países en desarrollo. UN ٥٠٣ - وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ح(: قررت الجماعة اﻷوروبية في عام ٢٩٩١ إجراء إصلاح في سياستها الزراعية تكون له نتائج بعيدة اﻷثر على العلاقات مع بلدان ثالثة وكذلك مع البلدان النامية.
    319. Por lo que se refiere al punto a): la tasa de mortalidad infantil por cada 1.000 nacidos vivos ha descendido considerablemente a lo largo de los últimos 40 años tanto en los Länder antiguos como en los nuevos, incluido Berlín oriental. UN ٩١٣- فيما يتعلق بالسؤال الفرعي )أ(، انخفض معدل وفيات الرضع لكل ٠٠٠ ١ مولود انخفاضــا كبيرا خلال السنوات اﻷربعين الماضية في اﻹقليمين القديم والجديد على السواء بما في ذلك برلين الشرقية.
    321. Por lo que se refiere al punto e): a comienzos de siglo, la esperanza de vida de un lactante en Alemania ascendía a 44,8 años en el caso de los varones a 48,3 años en el caso de las hembras. UN ١٢٣- فيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ﻫ(: في بداية هذا القرن، كان متوسط العمر المتوقع للطفل الذكر هو ٨,٤٤ سنة ولﻷنثى ٣,٨٤ سنة في ألمانيا.
    325. Por lo que se refiere al punto e): el seguro médico obligatorio ofrece medidas preventivas de atención de la salud. Entre éstas figuran medidas preventivas para mujeres embarazadas y reconocimientos para la detección temprana de enfermedades en los niños. UN ٥٢٣- وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ﻫ( يشمل نظام التأمين الصحي تدابير وقائية للرعاية الصحية من بينها تدابير وقائية للمرأة الحامل وفحوصات للكشف المبكر عن أمراض اﻷطفال.
    327. Por lo que se refiere al punto f): se hace referencia a la información suministrada en el informe anterior y a las observaciones formuladas en relación con el artículo 7 (cuestión 3), así como al párrafo siguiente, relativo al punto g). UN ٧٢٣- وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )و( يشار إلى المعلومات المقدمة في التقرير السابق والتعليقات بشأن المادة ٧ )السؤال ٣( وإلى ما يلي فيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ز(.
    347. Por lo que se refiere al punto c): todo súbdito alemán tiene derecho a recibir la instrucción superior de su elección, a condición de que reúna las condiciones requeridas para acceder a ella. UN ٧٤٣- وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ج(: من حق المواطن اﻷلماني أن يواصل التعليم العالي الذي يختاره بشرط أن يستوفي المؤهلات اللازمة للالتحاق به.
    361. Por lo que se refiere al punto d): en contraste con el sector administrativo y el poder judicial, el sector de la enseñanza no está regido por disposiciones legales correspondientes sobre el idioma de instrucción. UN ١٦٣- وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )د(، على عكس القطاع الاداري والقطاع القضائي لا يخضع قطاع التعليم ﻷحكام قانونية موازية فيما يتعلق بلغة التعليم.
    88. Por lo que se refiere al punto a): aunque hay señales de una evolución progresiva hacia un único mercado de trabajo, la situación de los mercados de trabajo parciales de los antiguos Länder y de los nuevos sigue siendo diferente incluso cinco años después de la reunificación. UN ٨٨- فيما يتعلق بالسؤال الفرعي )أ(: رغم وجود مؤشرات تفيد بحدوث تطور تدريجي نحو قيام سوق واحدة للعمل فإن حالة أسواق العمل الجزئية في اﻹقليم القديم واﻹقليم الجديد ما زالت مختلفة حتى بعد انقضاء خمسة أعوام على إعادة الوحدة.
    113. Por lo que se refiere al punto b): en relación con las " políticas aplicadas y las medidas adoptadas a fin de garantizar que haya empleo para todas las personas dispuestas a trabajar y que busquen trabajo " , es preciso mencionar los siguientes programas y acontecimientos para complementar la información suministrada en relación con el Convenio Nº 122 de la OIT relativo a la política del empleo. UN ٣١١- فيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ب(: بالنسبة لجانب " السياسات المتبعة والتدابير المتخذة بغية ضمان توافر العمل لجميع القادرين على العمل والباحثين عنه " ، يجب اﻹشارة إلى البرامج والتطورات التالية لتكملة المعلومات المقدمة بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٢٢١ المتعلقة بسياسات العمالة.
    299. En relación con el punto b) de la cuestión: por orden del Ministerio Federal de Salud y del Ministerio Federal de Alimentación, Agricultura y Silvicultura, la Sociedad Alemana de Alimentos prepara cada cuatro años un informe sobre la alimentación en que se reúnen los datos pertinentes. UN ٩٩٢ - وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )ب(: بأمر من وزارة الصحة الاتحادية ووزارة اﻷغذية والزراعة والحراجة الاتحادية، تقوم الجمعية اﻷلمانية لﻷغذية بإعداد " تقرير غذائي " على فواصل زمنية من أربع سنوات يعمل على توحيد البيانات ذات الصلة.
    303. En relación con el punto f) de la cuestión: el Gobierno federal habilita más de 10 millones de marcos cada año para informar a los consumidores de los principios de nutrición, es decir, de una dieta sana en función de las necesidades, y de economía doméstica. UN ٣٠٣ - وفيما يتعلق بالسؤال الفرعي )و(: تُنفق الحكومة الاتحادية كل سنة أكثر من ٠١ ملايين مارك ألماني ﻹعلام المستهلكين بمبادئ التغذية، أي النظام الغذائي الصحي الموجه إلى الاحتياجات، وبطرق التدبير المنزلي الفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more