Las temperaturas pueden caer a 80 grados bajo cero y los vientos huracanados soplan a 100 millas por hora. | Open Subtitles | يمكن أن تنخفض الحرارة لـ80 درجة تحت الصفر. وتهبّ العواصف بما يزيد عن 100 ميل بالساعة. |
Nuestras pruebas muestran que el Centro Cole es apto para vientos frontales de hasta 145 Km. por hora. | Open Subtitles | واضح من إختبارنا أن مركز كول مصمم لمواجهة رياح تصل سرعتها إلى 90 ميل بالساعة |
Y olvídese lo de 500 dólares la hora. Tengo un sueldo de la administración pública. | Open Subtitles | وإنسي أمر تقاضي الخمسمائة دولار بالساعة فأنا على قائمة رواتب مجلس الخدمة المدنية |
Las necesidades adicionales de 20.000 dólares se deben al aumento de los salarios por horas. | UN | وتنجم الاحتياجات الاضافية بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار بسبب الزيادة في اﻷجور المدفوعة بالساعة. |
La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة من مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Algo le pasa al reloj, no se quiere callar. No puedo dormir. | Open Subtitles | هناك شئ خطأ بالساعة لا أستطيع غلقها, لا يمكننى النوم |
Sí, no tenia ni idea. Usualmente paso a 35 millas por hora. | Open Subtitles | أجل، ليست لديّ فكرة، أمّر عادةً بسرعة 35 ميل بالساعة |
Esta piedra viene como un cohete. ¡Deben ser 6, quizás 8 kilómetros por hora! | Open Subtitles | تلك الحجرة تسير كالصاروخ لابد أنها بسرعة 4 أو 5 أميال بالساعة |
Es como mezclar ballet y aeronáutica a 125 mil millas por hora. | Open Subtitles | يشبه رقص الباليه و المناورة بسرعة 125 ألف ميل بالساعة |
Y basándome en la velocidad de las hélices más o menos iría a unos doscientos setenta kilómetros por hora... | Open Subtitles | واستنادا إلى سرعة دوران شفرات المروحة اعتقد ان سرعتها كانت 170 ميلاً بالساعة اعلى او اقل |
PERSONAL DE CONTRATACIÓN LOCAL Y REMUNERADO por hora | UN | الموظفون المعينون محليا ممن يتقاضون أجرهم بالساعة |
- Cobro $55 la hora más viáticos. | Open Subtitles | سيكلفك 55دولارا بالساعة بالإضافة إلى السفر |
Hace seis meses, trabajaba en un Pizza Hut por seis dólares la hora. | Open Subtitles | منذ ست أشهر أعمل في محل بيتزا أجني ست دولارات بالساعة |
Reducción del número de horas a 40 compensada por el incremento del costo de la hora de vuelo. | UN | خفض عدد الساعات إلى ٠٤ تقابله زيادة التكلفة بالساعة. |
Personal contratado localmente y remunerado por horas | UN | الموظفون المعينون محليا والمكلفون بالعمل بالساعة |
Personal contratado localmente y pagado por horas | UN | الموظفون المعينون محلياً ﻷداء أعمال بالساعة |
Ella era una profesora por horas, entonces... fue promovida a profesora asociada. | Open Subtitles | هى كانت محاضر بالساعة ، ثم رقيت إلى أستاذ مشارك |
Salí del trabajo a las 4, llegué a la lavandería a las 4:30. | Open Subtitles | أنهيت عملي بالساعة الرابعة، ثم ذهبت إلى محل الغسيل بالرابعة والنصف |
Podría jurar que los chicos deberían - llamar a las 9. - Claro. | Open Subtitles | يمكنني أن أقسم ان الأولاد كان ينبغي أن يتصلوا بالساعة التاسعة. |
- Ah. considerando por lo que has pasado, los dos sabemos que este no es un reloj cualquiera. | Open Subtitles | أعتبر أن المشكلة أنتهت نعرف أن الأمر ليس متعلق بالساعة فقط |
Luego, un rápido haz de luz impacta la primera nube es atrapada en el gas y retrasada a unos pocos km/h. | Open Subtitles | ثم تُطلق نبضة ضوئية باتجاه السحابة الأولى حيث تُضغط داخل الغاز وتقل سرعتها إلى بضع أميال بالساعة فقط |
Los que tienen un trabajo a tiempo parcial reciben el mismo salario horario que los que hacen un trabajo a tiempo completo. | UN | ويحصل من يعمل منهم بعض الوقت على نفس الأجر بالساعة الذي يحصل عليه الذين يعملون طيلة الوقت. |
Exactamente. Puedo dar cuatro mamadas en una hora. | Open Subtitles | بالضبط، أستطيع إعطاء أربعة جنس فموي بالساعة |
No obstante, el costo promedio mensual de 57.000 dólares respecto de cada uno de los 24 consultores con arreglo a la carta de asignación se basaba en una remuneración horaria correspondiente a una jornada laboral de 12 horas y a 26 días mensuales de trabajo respecto de cada consultor. | UN | بيد أن المتوسط الشهري لأتعاب كل استشاري من الاستشاريين الـ 24 البالغ 000 57 دولار بموجب طلب التوريد يستند إلى دفع الأجر بالساعة ليوم عمل من 12 ساعة و 26 يوماً في الشهر للاستشاري الواحد. |