"بالساعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por hora
        
    • la hora
        
    • por horas
        
    • a las
        
    • reloj
        
    • h
        
    • horario
        
    • en una hora
        
    • hora de
        
    • horaria correspondiente a
        
    Las temperaturas pueden caer a 80 grados bajo cero y los vientos huracanados soplan a 100 millas por hora. Open Subtitles يمكن أن تنخفض الحرارة لـ80 درجة تحت الصفر. وتهبّ العواصف بما يزيد عن 100 ميل بالساعة.
    Nuestras pruebas muestran que el Centro Cole es apto para vientos frontales de hasta 145 Km. por hora. Open Subtitles واضح من إختبارنا أن مركز كول مصمم لمواجهة رياح تصل سرعتها إلى 90 ميل بالساعة
    Y olvídese lo de 500 dólares la hora. Tengo un sueldo de la administración pública. Open Subtitles وإنسي أمر تقاضي الخمسمائة دولار بالساعة فأنا على قائمة رواتب مجلس الخدمة المدنية
    Las necesidades adicionales de 20.000 dólares se deben al aumento de los salarios por horas. UN وتنجم الاحتياجات الاضافية بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار بسبب الزيادة في اﻷجور المدفوعة بالساعة.
    La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa. UN ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة من مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Algo le pasa al reloj, no se quiere callar. No puedo dormir. Open Subtitles هناك شئ خطأ بالساعة لا أستطيع غلقها, لا يمكننى النوم
    Sí, no tenia ni idea. Usualmente paso a 35 millas por hora. Open Subtitles أجل، ليست لديّ فكرة، أمّر عادةً بسرعة 35 ميل بالساعة
    Esta piedra viene como un cohete. ¡Deben ser 6, quizás 8 kilómetros por hora! Open Subtitles تلك الحجرة تسير كالصاروخ لابد أنها بسرعة 4 أو 5 أميال بالساعة
    Es como mezclar ballet y aeronáutica a 125 mil millas por hora. Open Subtitles يشبه رقص الباليه و المناورة بسرعة 125 ألف ميل بالساعة
    Y basándome en la velocidad de las hélices más o menos iría a unos doscientos setenta kilómetros por hora... Open Subtitles واستنادا إلى سرعة دوران شفرات المروحة اعتقد ان سرعتها كانت 170 ميلاً بالساعة اعلى او اقل
    PERSONAL DE CONTRATACIÓN LOCAL Y REMUNERADO por hora UN الموظفون المعينون محليا ممن يتقاضون أجرهم بالساعة
    - Cobro $55 la hora más viáticos. Open Subtitles سيكلفك 55دولارا بالساعة بالإضافة إلى السفر
    Hace seis meses, trabajaba en un Pizza Hut por seis dólares la hora. Open Subtitles منذ ست أشهر أعمل في محل بيتزا أجني ست دولارات بالساعة
    Reducción del número de horas a 40 compensada por el incremento del costo de la hora de vuelo. UN خفض عدد الساعات إلى ٠٤ تقابله زيادة التكلفة بالساعة.
    Personal contratado localmente y remunerado por horas UN الموظفون المعينون محليا والمكلفون بالعمل بالساعة
    Personal contratado localmente y pagado por horas UN الموظفون المعينون محلياً ﻷداء أعمال بالساعة
    Ella era una profesora por horas, entonces... fue promovida a profesora asociada. Open Subtitles هى كانت محاضر بالساعة ، ثم رقيت إلى أستاذ مشارك
    Salí del trabajo a las 4, llegué a la lavandería a las 4:30. Open Subtitles أنهيت عملي بالساعة الرابعة، ثم ذهبت إلى محل الغسيل بالرابعة والنصف
    Podría jurar que los chicos deberían - llamar a las 9. - Claro. Open Subtitles يمكنني أن أقسم ان الأولاد كان ينبغي أن يتصلوا بالساعة التاسعة.
    - Ah. considerando por lo que has pasado, los dos sabemos que este no es un reloj cualquiera. Open Subtitles أعتبر أن المشكلة أنتهت نعرف أن الأمر ليس متعلق بالساعة فقط
    Luego, un rápido haz de luz impacta la primera nube es atrapada en el gas y retrasada a unos pocos km/h. Open Subtitles ثم تُطلق نبضة ضوئية باتجاه السحابة الأولى حيث تُضغط داخل الغاز وتقل سرعتها إلى بضع أميال بالساعة فقط
    Los que tienen un trabajo a tiempo parcial reciben el mismo salario horario que los que hacen un trabajo a tiempo completo. UN ويحصل من يعمل منهم بعض الوقت على نفس الأجر بالساعة الذي يحصل عليه الذين يعملون طيلة الوقت.
    Exactamente. Puedo dar cuatro mamadas en una hora. Open Subtitles بالضبط، أستطيع إعطاء أربعة جنس فموي بالساعة
    No obstante, el costo promedio mensual de 57.000 dólares respecto de cada uno de los 24 consultores con arreglo a la carta de asignación se basaba en una remuneración horaria correspondiente a una jornada laboral de 12 horas y a 26 días mensuales de trabajo respecto de cada consultor. UN بيد أن المتوسط الشهري لأتعاب كل استشاري من الاستشاريين الـ 24 البالغ 000 57 دولار بموجب طلب التوريد يستند إلى دفع الأجر بالساعة ليوم عمل من 12 ساعة و 26 يوماً في الشهر للاستشاري الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more