"بالسجن لمدة سنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • condenó a un año
        
    • un año de prisión
        
    • condenado a un año
        
    • a un año de
        
    • a penas de un año
        
    • de privación de libertad de un año
        
    • pena de un año
        
    El 11 de mayo de 2006, el Tribunal de Distrito de Incheon lo condenó a un año y medio de prisión. UN وفي 11 أيار/مايو 2006، حكمت عليه محكمة إنشيون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    El 10 de enero de 2007, el Tribunal de Distrito de Jeonju lo condenó a un año y medio de prisión. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2007، حكمت عليه محكمة جونجو المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Yehiel Shitrit, de 21 años, de Beersheba, fue declarado culpable de agresión grave y hurto y condenado a un año de prisión y dos años de pena suspendida. UN وأدين يهييل شيرتيت، ٢١ سنة، من بير سبع، بالتعدي البالغ والسرقة، وحكم عليه بالسجن لمدة سنة ولمدة سنتين مع إيقاف التنفيذ.
    El acusado se declaró culpable durante la vista inicial y fue condenado a un año y tres meses de prisión. UN واعترف المتهم بارتكاب الجرم المنسوب إليه خلال جلسة الاستماع الأولية، وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة وثلاثة أشهر.
    El 20 de octubre de 2011 fueron condenados a penas de un año y de tres meses de prisión, respectivamente. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، حكم عليهما بالسجن لمدة سنة وثلاثة أشهر، على التوالي.
    Todo consejo de guerra que se traduzca en una sentencia de privación de libertad de un año o más, separación del servicio o pena capital es examinada automáticamente por el tribunal de revisión militar del servicio de que se trate. UN وأي محاكمة عسكرية تفضي إلى حكم بالسجن لمدة سنة أو أكثر أو بالفصل من الخدمة أو بعقوبة اﻹعدام تحال تلقائيا إلى محكمة المراجعات العسكرية المعنية.
    El 17 de enero de 2007, el Tribunal de Distrito de Suwon lo condenó a un año y medio de prisión. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير 2007، حكمت عليه محكمة سوون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    El 10 de abril de 2007, el Tribunal de Distrito de Jeonju lo condenó a un año y medio de prisión. UN وفي 10 نيسان/أبريل 2006، حكمت عليه محكمة جونجو المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    En abril de 2007 fue citado e investigado, y el 30 de mayo de 2007 el Tribunal de Distrito de Incheon lo condenó a un año y medio de prisión. UN وفي نيسان/أبريل 2007، استُدعي وحُقق معه. وفي 30 أيار/مايو 2007، حكمت عليه محكمة إنشيون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    El 20 de octubre de 2006, el Tribunal de Distrito de Ueijeongbu lo condenó a un año y medio de prisión. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، حكمت عليه محكمة يجينجبو بالسجن لمدة سنة ونصف.
    El 22 de junio de 2007, el Tribunal de Distrito de Daegu lo condenó a un año y medio de prisión. UN وفي 22 حزيران/يونيه 2007، حكمت عليه محكمة ديغو المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Condenado a un año de prisión por la Corte del Orden Militar. UN وحكمت عليهم محكمة النظام العسكري بالسجن لمدة سنة.
    Fue condenado a un año de prisión, menos el tiempo que había estado detenido. UN وقد حُكم عليه بالسجن لمدة سنة ناقصاً منها الفترة التي قضاها فعلاً في الاحتجاز.
    La violación involuntaria de un secreto de Estado también se castiga con un año de prisión. UN أما انتهاك سر من أسرار الدولة بصورة غير مقصودة فيعاقب عليه أيضاً بالسجن لمدة سنة واحدة.
    Fue declarado culpable y condenado a un año y ocho meses de prisión. UN وقد أدين وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة وثمانية أشهر.
    2.1 Los 100 autores son testigos de Jehová que han sido condenados a penas de un año y medio de prisión por negarse a realizar el servicio militar debido a sus creencias religiosas. UN 2-1 ينتمي أصحاب البلاغات المائة لطائفة شهود يهوه، وقد حُكم عليهم بالسجن لمدة سنة ونصف لرفضهم أداء الخدمة العسكرية بسبب معتقدهم الديني.
    Todo consejo de guerra que dé lugar a una sentencia de privación de libertad de un año o más, separación del servicio o pena capital es examinado automáticamente por el tribunal competente de apelación en lo penal del departamento militar de que se trate. UN وأي محاكمة عسكرية تفضي إلى حكم بالسجن لمدة سنة أو أكثر أو بالفصل من الخدمة أو بعقوبة الإعدام تحال تلقائياً للمراجعة أمام محكمة الاستئناف الجنائي للإدارة العسكرية المعنية.
    El Tribunal estimó que la pena de un año era proporcional a la gravedad del delito. UN واعتبرت المحكمة أن الحكم بالسجن لمدة سنة واحدة يتمشى وخطورة الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more