"بالسرد" - Translation from Arabic to Spanish

    • la descripción
        
    • en texto
        
    Se tomó nota de la descripción de los programas propuestos en la sección 29. UN ٦٥٤ - وأحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي المقترح في إطار الباب ٢٩.
    Se tomó nota de la descripción de los programas propuestos en la sección 29. UN ٦٥٤ - وأحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي المقترح في إطار الباب ٢٩.
    37. Respecto de la sección 26 (Información pública), el CPC ha tomado nota de la descripción del programa de esa sección con sujeción a un nuevo examen. UN ٧٣ - وفيما يتصل بالباب ٢٦ )اﻹعلام( - قال إن اللجنة أحاطت علما بالسرد البرنامجي الخاص بذلك الباب رهنا بالنظر فيه مرة أخرى.
    El Comité tomó nota de la descripción de la sección 29, Actividades administrativas de financiación conjunta, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN ٨٥٤ - أحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي للباب ٢٩، اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    328. En este capítulo se presenta, en texto y en cuadros, la información sobre los programas, los puestos y los gastos de apoyo administrativo y de realización de los programas correspondientes a cada uno de los países de la región de América. UN ٨٢٣- يقدم هذا الفصل، سواء بالسرد أو على شكل جداول، معلومات عن البرامج والوظائف والدعم اﻹداري وتكاليف إنجاز البرامج لكل بلد من البلدان في منطقة اﻷمريكتين.
    El Comité tomó nota de la descripción de la sección 29, Actividades administrativas de financiación conjunta, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN ٨٥٤ - أحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي للباب ٢٩، اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    El Comité tomó nota de la descripción de los programas de la sección 28, Información pública, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y recomendó que la Asamblea General siguiera examinando la sección 28 teniendo en cuenta las siguientes modificaciones: UN 423 - أحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي للباب 28، الإعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأوصت الجمعية العامة بإجراء مزيد من النظر في الباب 28 مع مراعاة التعديلات التالية:
    La Comisión Consultiva observó la descripción que figura en el informe de ejecución financiera (A/65/621) del plan de apoyo de la Misión en cuatro fases, que incluye la contratación externa de algunos servicios. UN وقد أحاطت اللجنة الاستشارية علماً بالسرد الوارد في تقرير الأداء المالي (A/65/621) بشأن المرحلة الرابعة لخطة دعم البعثة، بما في ذلك الاستعانة بمصادر تجارية خارجية لأداء بعض الخدمات.
    El Sr. Tatham (Reino Unido) dice que el Reino Unido no reconoce la descripción de la situación de las Islas Falkland hecha por el representante de la Argentina. UN ٧٠ - السيد تاثام (المملكة المتحدة): قال إن المملكة المتحدة لا تعتدّ بالسرد الذي قدمه ممثل الأرجنتين لحالة جزر فوكلاند.
    El Comité tomó nota de la descripción del programa de la sección 26, Información pública, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, con sujeción a un examen más completo, según lo expuesto en el párrafo 35 de la introducción, con la siguiente modificación: UN ٢٦٧ - أحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي للباب ٢٦، اﻹعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترى السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، على أن ينظر فيه بمزيـد مـن التفصيل كما جــاء فــي الفقرة ٣٥ من المقدمة، مع إجراء التعديل التالي:
    El Comité tomó nota de la descripción de programas que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 en relación con asuntos de la Asamblea General y de servicios de conferencias. UN 140- أحاطت اللجنة بالسرد البرنامجي المتعلق بشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمــــرات الــــوارد فـــي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/56/6 (Sect. 2)).
    El Comité tomó nota de la descripción de los programas de la sección 28, Información pública, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y recomendó que la Asamblea General siguiera examinando la sección 28 teniendo en cuenta las modificaciones que se indican a continuación. UN 423 - أحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي للباب 28، الإعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأوصت الجمعية العامة بإجراء مزيد من النظر في الباب 28 مع مراعاة التعديلات المبينة أدناه:
    Se invita a la Comisión a tomar nota de la descripción del programa y examinar los productos propuestos que se prevé incluir en el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para el bienio 2008-2009, que se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالسرد البرنامجي واستعراض النواتج المقترح إدراجها في الميزانية البرنامجية التي يقترحها الأمين العام لفترة السنتين 2008-2009، والتي سوف تقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Se invita a la Comisión a tomar nota de la descripción del programa y examinar los productos propuestos que se prevé incluir en el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para el bienio 2008-2009, que se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالسرد البرنامجي وأن تستعرض النواتج المقترحة التي سيدرجها الأمين العام في الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين 2008-2009 والتي ستقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Se invita a la Comisión a tomar nota de la descripción del programa y examinar los productos propuestos para su inclusión en el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para el bienio 2008-2009, que se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علمـا بالسرد البرنامجي واستعراض النواتج المقترحة التي ستدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة من الأمين العام لفترة السنتين 2008-2009، التي سوف تقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Se invita a la Comisión a tomar nota de la descripción de los programas y a examinar los productos que han de incluirse en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, que se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General en el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea. UN 4 - واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالسرد البرنامجي واستعراض النواتج المقترح إدراجها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، والتي سوف تقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين للجمعية. مرفق
    Se invita a la Comisión a tomar nota de la descripción del programa y examinar los productos propuestos que se prevé incluir en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, que se presentará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN 4 - واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالسرد البرنامجي، وأن تستعرض النواتج المقترحة كي تُدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، والتي ستقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. المرفــق
    El Comité tomó nota de la descripción del programa de la sección 7A del informe del Secretario General (A/52/303) y señaló a la atención de la Asamblea General las diferencias entre el plan de mediano plazo para el período 1998-2001, aprobado por la Asamblea General, y las propuestas del Secretario General. UN ٧٧ - وأحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي للباب ٧ ألف الوارد في تقرير اﻷمين العام )303/25/A( ولفتت نظر الجمعية العامة الى التفاوتات بين الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة ومقترحات اﻷمين العام.
    El Comité tomó nota de la descripción de los programas del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias para el bienio 2000–2001 que figura en A/54/6 (Sect. 2) así como del informe del Secretario General sobre las consecuencias de las medidas de economía para la prestación de los servicios de conferencias dispuestos por mandato (A/53/833). UN ١٥٠ - أحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي المتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ الوارد في الوثيقة A/54/6 )الباب ٢( وبتقرير اﻷمين العام عن أثر تدابير الاقتصاد على إنجاز خدمات المؤتمرات (A/53/833).
    3. Toma nota de la descripción y el marco lógico revisados del presupuesto correspondiente al Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad, relativa al Líbano, para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2009, y del párrafo 28 y el apartado e) del párrafo 29 del informe conexo de la Comisión Consultiva8; UN 3 - تحيط علما بالسرد والإطار المنطقي المنقحين لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، والفقرتين 28 و 29 (هـ) من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة(8)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more