La actual situación con respecto a la seguridad vial en el mundo es muy grave. | UN | إن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالسلامة على الطرق في أنحاء العالم خطيرة للغاية. |
Esperamos que los acontecimientos relacionados con el Día Mundial de la Salud sirvan para fomentar aún más la sensibilización pública sobre la seguridad vial en todos los países y hagan que viajar sea una experiencia más segura y cómoda. | UN | ونأمل أن تزيد احتفالات يوم الصحة العالمي اهتمام الجمهور بالسلامة على الطرق في جميع البلدان وأن تجعل السفر أكثر أمانا وراحة. |
Estamos convencidos de que mediante los esfuerzos mancomunados del Gobierno y del pueblo de China se seguirán obteniendo logros en el mejoramiento de la seguridad vial en China. | UN | ونحن على ثقة بأنه من خلال الجهود المشتركة للحكومة والشعب في الصين، سيستمر تحقيق تحسينات مهمة فيما يتصل بالسلامة على الطرق في الصين. |
Durante la Semana también se celebró el segundo Foro de interesados en la seguridad vial en el mundo, organizado por el Foro para la seguridad vial en el Mundo, que reunió a participantes de gobiernos, organizaciones no gubernamentales y el sector privado. | UN | كما عُقد خلال ذلك الأسبوع المنتدى الثاني للجهات المعنية بالسلامة على الطرق في العالم، الذي نظمه المنتدى العالمي للسلامة على الطرق، وتلاقى فيه مشاركون من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Se organizaron con éxito dos campañas de sensibilización en materia de seguridad vial, en diciembre de 2010 y junio de 2011. | UN | وأجريت حملتان ناجحتان للتوعية بالسلامة على الطرق في كانون الأول/ديسمبر 2010 وحزيران/يونيه 2011. |
Gracias al liderazgo del Servicio Mundial de Seguridad Vial del Banco Mundial, se le está prestando ahora una atención renovada a la seguridad vial en los bancos multilaterales de desarrollo. | UN | وبقيادة المرفق العالمي للسلامة على الطرق التابع للبنك الدولي، هناك الآن اهتمام متجدد بالسلامة على الطرق في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف. |
Mucho encomiamos a la Sultanía de Omán por su iniciativa de redactar el proyecto de resolución de este año sobre la seguridad vial en el mundo y apreciamos y apoyamos plenamente la idea de realizar una conferencia interministerial mundial sobre ese tema, de la cual será anfitriona la Federación de Rusia el año próximo. | UN | ونشيد كثيرا بسلطنة عمان على الدور الريادي الذي اضطلعت به في صياغة مشروع قرار هذا العام المتعلق بالسلامة على الطرق في العالم، ونقدر تقديرا بالغا ونؤيد تماما فكرة عقد مؤتمر وزاري دولي بشأن السلامة على الطرق، الذي سيستضيفه الاتحاد الروسي في العام المقبل. |
En febrero de 2007, la CEPA, en colaboración con la Organización Mundial de la Salud (OMS), organizó la Conferencia sobre la seguridad vial en África. | UN | 6 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، المؤتمر الأفريقي المعني بالسلامة على الطرق في شباط/فبراير 2007. |
:: Seminario anual sobre la seguridad vial en el marco de la resolución 62/244 de la Asamblea General relativa al mejoramiento de la seguridad vial en el mundo, octubre. | UN | :: الحلقة الدراسية السنوية المعنية بالسلامة على الطرق في إطار قرار الجمعية العامة 62/244 بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم، تشرين الأول/أكتوبر. |
Tras la puesta en marcha de la campaña de sensibilización sobre la seguridad vial en febrero de 2012, la Sección de Capacitación y Desarrollo del Departamento siguió sensibilizando al personal de las Naciones Unidas a todos los niveles en materia de seguridad vial. | UN | وفي أعقاب إطلاق حملة التوعية بالسلامة على الطرق في شباط/فبراير 2012، واصل قسم التدريب والتنمية في الإدارة التوعية بمسألة السلامة على الطرق بين موظفي الأمم المتحدة على جميع المستويات. |
El Departamento ha aplicado medidas sobre la seguridad vial en las misiones, incluido el nombramiento de oficiales de seguridad vial, la organización de semanas sobre la seguridad vial en las misiones, la retirada de los permisos de conducción y el uso de los sistemas CarLog para controlar los límites de velocidad. | UN | 192 - ونفذت إدارة عمليات حفظ السلام طائفة من التدابير المتصلة بالسلامة على الطرق في مناطق البعثات، بما في ذلك تعيين مسؤولين عن السلامة على الطرق، وتنظيم أسبوع السلامة على الطرق في البعثات، وسحب امتيازات القيادة، واستخدام نظام سجل حركة السيارات لرصد تجاوز حدود السرعة. |
3. Reafirma la importancia de ocuparse de las cuestiones relativas a la seguridad vial en el mundo y la necesidad de seguir fortaleciendo la cooperación internacional, teniendo en cuenta las necesidades de los países en desarrollo, en los ámbitos de la creación de capacidad en materia de seguridad vial y la prestación de apoyo financiero y técnico a sus actividades; | UN | 3 - تؤكد من جديد أهمية معالجة المسائل المتصلة بالسلامة على الطرق في العالم، والحاجة إلى مواصلة تعزيز التعاون الدولي، مع أخذ احتياجات البلدان النامية بعين الاعتبار، عن طريق بناء القدرات في مجال السلامة على الطرق وتوفير الدعم المالي والتقني لجهودها؛ |
3. Reafirma la importancia de ocuparse de las cuestiones relativas a la seguridad vial en el mundo y la necesidad de seguir fortaleciendo la cooperación internacional, teniendo en cuenta las necesidades de los países en desarrollo, en los ámbitos de la creación de capacidad en materia de seguridad vial y la prestación de apoyo financiero y técnico a sus actividades; | UN | 3 - تؤكد من جديد أهمية معالجة المسائل المتصلة بالسلامة على الطرق في العالم، والحاجة إلى مواصلة تعزيز التعاون الدولي، مع أخذ احتياجات البلدان النامية بعين الاعتبار، عن طريق بناء القدرات في مجال السلامة على الطرق وتوفير الدعم المالي والتقني لجهودها؛ |
La primera conferencia ministerial mundial sobre seguridad vial brindará a los Estados Miembros y a todos los interesados en la seguridad vial en el mundo una oportunidad sin precedentes para reforzar su compromiso e intensificar su colaboración mediante la elaboración de planes de acción y la identificación de las próximas medidas que se deberán adoptar para hacer frente a esta crisis mundial. | UN | 45 - وسيتيح المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن السلامة على الطرق فرصة لم يسبق لها مثيل بالنسبة للدول الأعضاء والجهات المعنية بالسلامة على الطرق في العالم لتعزيز التزامها وتعاونها، من خلال وضع خطط عمل وتحديد الخطوات التالية التي ستُتخذ للتعامل مع هذه الأزمة العالمية. |
:: Seminario anual sobre la seguridad vial en el marco de la resolución 62/244 de la Asamblea General relativa al mejoramiento de la seguridad vial en el mundo (Madrid, diciembre). | UN | :: الحلقة الدراسية السنوية المعنية بالسلامة على الطرق في إطار قرار الجمعية العامة 62/244 بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم (مدريد، كانون الأول/ديسمبر). |
El informe describe las actividades y los logros de la comunidad mundial de la seguridad vial en la consecución de los objetivos del Decenio de Acción para la Seguridad Vial (2011-2020) desde la publicación del informe anterior del Secretario General (66/389) en 2011. | UN | ويصف التقرير ما اضطلعت به الأوساط المعنية بالسلامة على الطرق في العالم من أنشطة وما حققته من إنجازات لبلوغ أهداف عقد العمل من أجل السلامة على الطرق (2011-2020)، منذ التقرير السابق الذي قدمه الأمين العام بهذا الشأن (A/66/389). |
A esto le siguió el cuarto informe de la Comisión para la Seguridad Vial Mundial, Safe Roads for All: A Post-2015 Agenda for Health and Development, que también urge a la inclusión de una meta relativa a la seguridad vial en los futuros objetivos de desarrollo sostenible. | UN | وأعقب هذه المبادرة صدور التقرير الرابع للجنة المعنية بالسلامة على الطرق في العالم المعنون " توفير الطرق الآمنة للجميع: خطة ما بعد عام 2015 من أجل الصحة والتنمية " ()، الذي يحث أيضا على إدماج السلامة على الطرق في عداد أهداف التنمية المستدامة للمستقبل. |
El segundo Foro de interesados en la seguridad vial en el mundo tuvo lugar en Ginebra y en él participaron delegados de las Naciones Unidas, ministros y representantes de autoridades nacionales del transporte, la salud, la aplicación de las leyes y las relaciones exteriores, representantes de organizaciones no gubernamentales y del sector privado. | UN | 22 - وعُقد المنتدى الثاني للجهات المعنية بالسلامة على الطرق في العالم، الذي نظمه المنتدى العالمي للسلامة على الطرق في جنيف، وتلاقى فيه مندوبون من الأمم المتحدة ووزراء وممثلون للإدارات الوطنية في مجالات النقل والصحة وإنفاذ القانون والعلاقات الخارجية، وأصحاب المصلحة من المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
:: Durante el foro de partes interesadas de las Naciones Unidas, que tuvo por tema la " seguridad vial en el mundo: una responsabilidad compartida " y se celebró en el Salón del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas el 15 de abril de 2004, la Federación hizo público un documento de principios en que manifestaba su apoyo al foro y destacaba su labor de concienciación sobre la seguridad vial en todo el mundo. | UN | :: وأثناء اجتــماع منتدى الأمم المتحدة للجهات المعنية ' ' بالســــلامة على الطرق العالمية - مسؤولية مشتركة`` المعقود في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة في 15 نيسان/أبريل 2004، أصدر الاتحاد ورقة سياسة عامة تعلن دعم الاتحاد للمنتدى وتبرز مشاركة الاتحاد في جهود زيادة الوعي بالسلامة على الطرق في العالم. |
c) Fortalecimiento del marco jurídico y regulatorio nacional en materia de seguridad vial en Europa oriental y Asia central | UN | (ج) تعزيز الإطار القانوني والتنظيمي الوطني المتعلق بالسلامة على الطرق في شرقي أوروبا ووسط آسيا |