A través de un enfoque integrado e integral, este informe señala con claridad que el desarrollo económico y social no es posible sin un marco adecuado de paz y estabilidad. | UN | إن التقرير، بنهجه المتكامل والشامل، يظهر جليا أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية لا يمكن تنفيذهما بدون البيئة السليمة التي تتسم بالسلم والاستقرار. |
Acogemos también con beneplácito los acontecimientos positivos que se han producido respecto de la cuestión nuclear en la península de Corea y esperamos que el diálogo y la negociación entre las partes involucradas dé como resultado eventualmente que esa parte del mundo disfrute de paz y estabilidad duraderas. | UN | ونرحب أيضا بالتطورات الايجابية المتعلقة بالمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية، ونأمل أن يسفر الحوار والتفاوض بين اﻷطراف المعنية، في نهاية المطاف، عن تمتع هذا الجزء من العالم بالسلم والاستقرار الدائمين. |
Un Afganistán pacífico y estable robustecerá la paz y la seguridad en la región. | UN | فأن تكون أفغانستان دولة تنعم بالسلم والاستقرار سوف يعزز السلم والاستقرار في المنطقة. |