"بالسنة الدولية للغابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Año Internacional de los Bosques
        
    • del Año Internacional de los Bosques
        
    • al Año Internacional de los Bosques
        
    • como Año Internacional de los Bosques
        
    • de Bosques
        
    ii) Número de actividades relacionadas con el Año Internacional de los Bosques UN ' 2` عدد المناسبات المتصلة بالسنة الدولية للغابات
    Como parte de la filmación del cuarto Día de los Bosques, se solicitará a los participantes que den a conocer sus mensajes para el Año Internacional de los Bosques, 2011. UN وكجزء من تصوير يوم الغابات الرابع، سيُطلب من المشاركين تبادل رسائلهم الخاصة بالسنة الدولية للغابات 2011.
    iv) Informe de seguimiento presentado a la Asamblea General sobre los logros en el Año Internacional de los Bosques (2011); UN ' 4` تقرير متابعة مقدّم إلى الجمعية العامة عن المنجزات التي تحققت في ما يتصل بالسنة الدولية للغابات 2011؛
    La Secretaría ha recibido notificación de las siguientes reuniones, conferencias y ceremonias de celebración del Año Internacional de los Bosques, 2011: UN 6 - أُبلغت الأمانة العامة بالجلسات والمؤتمرات والاحتفالات التالية للاحتفال بالسنة الدولية للغابات لعام 2011:
    La secretaría anunció que la diversidad biológica de los bosques sería el tema del Día Internacional de la Diversidad Biológica en 2011, como contribución a la celebración del Año Internacional de los Bosques. UN وأعلنت أمانة الاتفاقية أن التنوع البيولوجي للغابات سيكون محور اليوم الدولي للتنوع البيولوجي في عام 2011 في إطار المشاركة في الاحتفالات بالسنة الدولية للغابات.
    Además, los países tal vez deseen considerar la incorporación de actividades relacionadas con el Año Internacional de los Bosques en el nuevo programa de trabajo plurianual. UN 57 - كما قد تود البلدان النظر في إدراج الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للغابات في برنامج العمل الجديد المتعدد السنوات.
    Varios Estados Miembros y organizaciones han manifestado su intención de promover actividades para celebrar el Año Internacional de los Bosques, 2011; sin embargo, en el momento de redactarse el presente informe, aún se estaban elaborando los detalles concretos de esas actividades. UN وأعرب عدد من الدول الأعضاء والمنظمات عن اعتزامها تعزيز أنشطتها للاحتفال بالسنة الدولية للغابات لعام 2011؛ إلا أن التفاصيل المحددة عن هذه الأنشطة كانت، حتى وقت إعداد هذا التقرير، لا تزال قيد الإعداد.
    B. Actividades más destacadas determinadas por los grupos principales en relación con el Año Internacional de los Bosques UN باء - أهم الأنشطة التي قررتها المجموعات الرئيسية للاحتفاء بالسنة الدولية للغابات
    :: Encontrar " embajadores " de todas las regiones que promuevan el Año Internacional de los Bosques y la ordenación sostenible de los bosques UN :: البحث عن " سفراء " من جميع المناطق ليقوموا بالتعريف بالسنة الدولية للغابات والإدارة المستدامة للغابات
    La conferencia, celebrada en apoyo de la labor del Foro, fue una de las actividades organizadas por Alemania para conmemorar el Año Internacional de los Bosques (2011). UN وكان المؤتمر، الذي عُقد لدعم عمل المنتدى، واحدا من الأنشطة التي نظمتها ألمانيا للاحتفال بالسنة الدولية للغابات في عام 2011.
    a) Diálogo internacional eficaz sobre la ordenación sostenible de los bosques, incluidos los actos relacionados con el Año Internacional de los Bosques (2011) UN (أ) إجراء حوار دولي فعال بشأن الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للغابات
    ii) Número de actividades relacionadas con el Año Internacional de los Bosques (2011) UN ' 2` عدد الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للغابات (2011)
    a) Diálogo internacional eficaz sobre la ordenación sostenible de los bosques, incluidos los actos relacionados con el Año Internacional de los Bosques (2011) UN (أ) إجراء حوار دولي فعال بشأن الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للغابات
    ii) Número de actividades relacionadas con el Año Internacional de los Bosques (2011) UN ' 2` عدد الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للغابات (2011)
    La secretaría del Foro trabajó en estrecha coordinación con los Estados Miembros, las entidades regionales, los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques y los grupos principales en las actividades del Año Internacional de los Bosques. UN وعملت أمانة المنتدى بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية، وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، والمجموعات الرئيسية، على الاحتفال بالسنة الدولية للغابات.
    En 2011, se eligió para el Día Internacional de las Montañas el tema " Las montañas y los bosques " como contribución a la observancia del Año Internacional de los Bosques. UN 84 - في عام 2011، اختير موضوع اليوم الدولي للجبال ليكون " الجبال والغابات " ، كمساهمة في الاحتفال بالسنة الدولية للغابات.
    La eficaz participación de distintos asociados en las celebraciones llevadas a cabo a lo largo del Año Internacional de los Bosques en 2011 generó una fuerte tendencia a favor de que se siguiera reconociendo la relación inherente que existe entre la humanidad y el bosque. UN 35 - لقد كانت المشاركة الهادفة لمختلف الجهات المعنية في الاحتفالات بالسنة الدولية للغابات التي أجريت طيلة السنة في عام 2011 بمثابة حافز قوي على مواصلة الاعتراف بالعلاقة المتأصلة بين الناس والغابات.
    En la Reunión del Grupo de Expertos se exhortó a los Estados Miembros a que reconocieran los derechos de los pueblos indígenas a los bosques y se pidió que los pueblos indígenas se incluyeran en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y en la conmemoración del Año Internacional de los Bosques (2011). UN ودعا اجتماع فريق الخبراء الدول الأعضاء إلى الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية على الغابات، ودعا إلى إشراك الشعوب الأصلية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وفي الاحتفال بالسنة الدولية للغابات في عام 2011.
    13. Alienta también a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, entre ellos las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social y las comisiones regionales, así como los organismos, fondos y programas del sistema, a que respalden las actividades previstas para conmemorar 2011 como Año Internacional de los Bosques, contribuyan a ellas y participen en ellas, de manera plena; UN 13 - يشجع أيضا جميع أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة، ومن بينها اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الإقليمية ووكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على أن تدعم الأنشطة المزمع تنظيمها للاحتفال بالسنة الدولية للغابات 2011، وأن تساهم وتشارك فيها، وذلك بصورة كاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more